1
00:00:49,810 --> 00:00:51,450
<i>NEW UNITED PICTURES,
SOVIK VENTURE CAPITAL</i>

2
00:00:54,320 --> 00:00:55,940
<i>AND NEXT ENTERTAINMENT
WORLD PRESENT</i>

3
00:00:56,520 --> 00:00:58,210
<i>A SOO FILM
AND ZIP CINEMA PRODUCTION</i>

4
00:00:58,620 --> 00:01:02,110
<i>NAGOYA, JAPAN</i>

5
00:01:09,560 --> 00:01:11,530
This looks great.

6
00:01:18,870 --> 00:01:21,310
- Let's talk later, Mom.
- <i>Hey...</i>

7
00:01:21,440 --> 00:01:23,540
And try not to call me.

8
00:01:23,680 --> 00:01:27,310
- I'm not speaking Korean while I'm here.
- <i>Wait, honey...</i>

9
00:01:27,380 --> 00:01:30,449
I wonder why my friends don't call.

10
00:01:30,450 --> 00:01:32,819
- International calls don't cost much.
- <i>Listen to me.</i>

11
00:01:32,820 --> 00:01:36,089
They only text me sometimes.

12
00:01:36,090 --> 00:01:38,359
<i>- Let me say...</i>
- "Have a wonderful day"

13
00:01:38,360 --> 00:01:39,730
What is that?

14
00:01:39,990 --> 00:01:43,430
Then I start wondering if I should reply.

15
00:01:43,560 --> 00:01:46,669
<i>- Let's just hang up.</i>
- I shouldn't talk a lot, so don't call.

16
00:01:46,670 --> 00:01:47,690
Bye.

17
00:01:54,910 --> 00:01:55,930
Mommy!

18
00:02:05,320 --> 00:02:06,810
Oh my god!
Mom!

19
00:02:11,330 --> 00:02:14,029
This is so scary!

20
00:02:14,030 --> 00:02:15,430
Stay calm.

21
00:02:31,010 --> 00:02:32,410
Mommy!

22
00:02:34,180 --> 00:02:35,480
Are you Korean?

23
00:02:36,020 --> 00:02:39,110
- Yes.
- It'll stop soon. Don't worry.

24
00:02:39,250 --> 00:02:41,150
Thank you.

25
00:02:45,530 --> 00:02:47,690
Pull yourself together.

26
00:02:47,830 --> 00:02:48,990
Look into my eyes.

27
00:02:50,100 --> 00:02:51,100
My eyes.

28
00:02:51,670 --> 00:02:52,690
Over here.

29
00:02:53,400 --> 00:02:57,460
It's hard not to worry when
the ground is shaking, right?

30
00:03:01,580 --> 00:03:06,040
I know the safest place in Japan.
Will you go with me?

31
00:03:08,150 --> 00:03:10,620
I promise you'll feel safe there.

32
00:03:16,820 --> 00:03:17,820
I'm back.

33
00:03:18,860 --> 00:03:20,350
Welcome back.

34
00:03:26,030 --> 00:03:27,130
Uenogiri.

35
00:03:27,270 --> 00:03:30,070
A Japanese seismic design
architect I admire.

36
00:03:30,570 --> 00:03:32,840
He built this house for his wife,

37
00:03:33,140 --> 00:03:37,200
so this is the safest place on earth.

38
00:03:38,810 --> 00:03:40,280
You don't have to worry now.

39
00:03:43,680 --> 00:03:44,889
I'm serious.

40
00:03:44,890 --> 00:03:47,510
I study this field, so I know.

41
00:03:48,660 --> 00:03:50,090
An international student?

42
00:03:52,090 --> 00:03:54,460
You don't speak Korean well?

43
00:03:54,660 --> 00:03:56,690
Are you Japanese-Korean?

44
00:03:58,400 --> 00:04:03,740
I promised myself to only speak
Japanese while I'm here.

45
00:04:03,840 --> 00:04:07,040
You're keeping that promise
even in an earthquake.

46
00:04:08,110 --> 00:04:09,480
That's amazing.

47
00:04:09,580 --> 00:04:12,710
Please speak more slowly.

48
00:04:12,880 --> 00:04:15,320
I don't speak Japanese very well.

49
00:04:16,950 --> 00:04:18,210
Are you a student?

50
00:04:18,450 --> 00:04:21,910
I came to learn how to cook.

51
00:04:22,790 --> 00:04:24,220
I was bored.

52
00:04:24,430 --> 00:04:27,420
Then you must be a great cook.

53
00:04:29,460 --> 00:04:30,490
Have some tea.

54
00:04:40,880 --> 00:04:42,340
Nothing is happening.

55
00:04:44,180 --> 00:04:46,410
There's really nothing happening.

56
00:04:48,880 --> 00:04:50,040
Oh.

57
00:04:51,020 --> 00:04:53,890
It's your cell phone
vibrating, not an earthquake.

58
00:05:04,370 --> 00:05:05,420
Hey.

59
00:05:08,370 --> 00:05:11,100
Let me buy you lunch.

60
00:05:12,940 --> 00:05:18,210
It's really an honor to meet
such a beautiful woman.

61
00:05:20,710 --> 00:05:22,210
Do you like gyudon?

62
00:05:30,290 --> 00:05:31,450
<i>- HONEY? SWEETIE!
- BABY? BOO!</i>

63
00:05:32,860 --> 00:05:34,190
<i>- WHY STOP? :-(
- JUST KISS HER!</i>

64
00:05:34,260 --> 00:05:36,159
<i>TOKYO CITY 100 DAYS</i>

65
00:05:36,160 --> 00:05:38,160
<i>- IT'S BEEN 100 DAYS <3
- LET'S CELEBRATE BY...</i>

66
00:05:39,730 --> 00:05:41,330
<i>NAGOYA</i>

67
00:05:42,400 --> 00:05:43,870
<i>- AM I PRETTY?
- MAKEUP WOULDN'T HURT</i>

68
00:05:45,770 --> 00:05:47,040
<i>SUNSHINE SAKAE</i>

69
00:05:47,980 --> 00:05:49,530
<i>- I WANT YOU
- THEN YOU HAVE ME!</i>

70
00:05:49,640 --> 00:05:50,870
<i>200 DAYS PACHINKO</i>

71
00:05:52,850 --> 00:05:54,210
<i>- I'M GOOD!
- I'M GOOD AT OTHER THINGS...</i>

72
00:05:54,320 --> 00:05:55,870
<i>300 DAYS SEOUL</i>

73
00:05:58,120 --> 00:05:59,720
<i>- DOING IT ON CARS IS HARD :-(
- MY BACK!</i>

74
00:06:00,320 --> 00:06:02,120
<i>- SO INCONSIDERATE!
- GET A ROOM!</i>

75
00:06:03,120 --> 00:06:04,880
<i>- LET'S GO SOMEWHERE QUIET
- YOU READ MY MIND</i>

76
00:06:06,690 --> 00:06:08,090
<i>- I LOVE YOU
- I LOVE YOU MORE</i>

77
00:06:10,200 --> 00:06:11,930
<i>- WHAT DO YOU WANNA EAT?
- YOU!</i>

78
00:06:12,070 --> 00:06:13,999
<i>IN FRONT OF HER HOUSE</i>

79
00:06:14,000 --> 00:06:15,870
<i>- I WANNA WAKE UP WITH YOU!
- MAKE ME YOURS!</i>

80
00:06:21,840 --> 00:06:24,210
<i>- YOU'RE MINE FOREVER!
- LET'S HAVE THREE KIDS!</i>

81
00:06:30,320 --> 00:06:32,650
<i>SEVEN YEARS LATER</i>

82
00:06:37,760 --> 00:06:41,200
<i>NO NEWSPAPERS PLEASE!</i>

83
00:06:42,630 --> 00:06:44,160
Excuse me, sir!

84
00:06:44,300 --> 00:06:47,869
The sign says "no newspapers".

85
00:06:47,870 --> 00:06:51,209
- I didn't see it.
- It's been up for a week.

86
00:06:51,210 --> 00:06:54,439
- Give me a better excuse.
- But your subscription is...

87
00:06:54,440 --> 00:06:58,449
I was trying to be as polite as possible,

88
00:06:58,450 --> 00:07:00,849
so I even wrote "please".

89
00:07:00,850 --> 00:07:06,089
I didn't write anything mean because
I thought you'd understand.

90
00:07:06,090 --> 00:07:08,989
- That gift comes with a subscription...
- This thing?

91
00:07:08,990 --> 00:07:11,289
The brakes broke after two rides.

92
00:07:11,290 --> 00:07:13,229
What if I were going downhill?

93
00:07:13,230 --> 00:07:17,669
I could've gotten hit by
a car and died thinking,

94
00:07:17,670 --> 00:07:19,729
"I shouldn't have taken that newspaper".

95
00:07:19,730 --> 00:07:24,139
- Lady, it could've been your fault...
- Excuse me? Lady?

96
00:07:24,140 --> 00:07:29,039
Don't you dare call me "lady"
just because I won't subscribe!

97
00:07:29,040 --> 00:07:33,780
- Watch how scary a "lady" can be!
- What's wrong with you?

98
00:07:34,680 --> 00:07:35,780
You're up?

99
00:07:35,950 --> 00:07:40,220
- They keep giving us newspapers...
- Just come inside.

100
00:07:40,520 --> 00:07:42,680
- I'm in the middle of a conversation.
- Jung-in!

101
00:07:43,320 --> 00:07:44,420
What?

102
00:07:44,530 --> 00:07:46,890
Let's go in.
You're causing a scene.

103
00:07:49,160 --> 00:07:50,320
Come on.

104
00:07:51,100 --> 00:07:52,230
Stop giving us newspapers.

105
00:07:59,510 --> 00:08:01,309
How can you cut me off like that?

106
00:08:01,310 --> 00:08:02,710
What would he think of me?

107
00:08:08,050 --> 00:08:09,640
I don't need any juice.

108
00:08:09,780 --> 00:08:11,910
You don't need it or you don't want it?

109
00:08:23,860 --> 00:08:26,100
Close the door.
I'm taking a dump.

110
00:08:27,200 --> 00:08:28,360
Drink up.

111
00:08:29,440 --> 00:08:31,109
I'm taking a dump right now.

112
00:08:31,110 --> 00:08:34,039
There's nothing wrong with
drinking at the same time.

113
00:08:34,040 --> 00:08:37,340
It's not as hypocritical as
reading poetry on the john.

114
00:08:37,510 --> 00:08:38,510
Fine.

115
00:08:44,950 --> 00:08:46,110
It's bitter.

116
00:09:05,940 --> 00:09:07,039
What?

117
00:09:07,040 --> 00:09:08,130
You're adorable.

118
00:09:12,980 --> 00:09:14,070
Hey!

119
00:09:16,280 --> 00:09:20,020
- Pick up your socks.
- Pass me those shorts.

120
00:09:21,460 --> 00:09:24,390
- What for?
- I'm wearing them again!

121
00:09:24,490 --> 00:09:28,499
And stop cutting me off
in front of other people.

122
00:09:28,500 --> 00:09:30,159
They'll think I embarrass you.

123
00:09:30,160 --> 00:09:32,400
I didn't say anything wrong.

124
00:09:32,770 --> 00:09:35,670
Why is it so hard for you to complain?

125
00:09:35,800 --> 00:09:37,669
It's not healthy.

126
00:09:37,670 --> 00:09:39,200
You can't be nice all the time.

127
00:09:40,410 --> 00:09:41,640
Let's break up.

128
00:09:42,440 --> 00:09:44,440
- Huh?
- What?

129
00:09:45,550 --> 00:09:47,410
I was just kidding.

130
00:09:48,780 --> 00:09:50,580
You think that's funny?

131
00:09:50,850 --> 00:09:51,850
Huh?

132
00:09:52,990 --> 00:09:56,659
- How could you say that?
- It was just a joke.

133
00:09:56,660 --> 00:10:01,430
- And while I was naked!
- I wasn't thinking straight.

134
00:10:01,530 --> 00:10:05,120
- Just eat and go to work.
- Honey, this dish is amazing!

135
00:10:08,770 --> 00:10:11,530
- Don't put cigarettes in the fridge.
- Stop nagging!

136
00:10:11,640 --> 00:10:15,379
- It's sitting next to all the food.
- I like keeping it cool!

137
00:10:15,380 --> 00:10:19,840
- It's still morning. Go outside.
- It's morning, so what?

138
00:10:22,580 --> 00:10:24,949
None of these lighters work.

139
00:10:24,950 --> 00:10:26,089
There's one right there.

140
00:10:26,090 --> 00:10:29,110
Stop complaining so much.

141
00:10:40,800 --> 00:10:42,769
Why can't you just let me eat?

142
00:10:42,770 --> 00:10:44,830
Why are you doing this to me?

143
00:10:46,870 --> 00:10:50,040
I feel like some dirty old rag doll.

144
00:10:50,140 --> 00:10:55,179
Like you don't want me, but
you can't throw me out.

145
00:10:55,180 --> 00:10:58,380
- What are you saying?
- Don't joke like that again.

146
00:10:58,550 --> 00:10:59,990
<i>I won't.
I'm sorry.</i>

147
00:11:01,020 --> 00:11:03,059
I can't help thinking about it.

148
00:11:03,060 --> 00:11:05,720
- <i>I was naked.</i>
- I'm really sorry.

149
00:11:06,030 --> 00:11:08,000
<i>- My head hurts.
- Why?</i>

150
00:11:09,330 --> 00:11:10,999
<i>Why do you think?</i>

151
00:11:11,000 --> 00:11:13,129
I only used an ashtray this morning,

152
00:11:13,130 --> 00:11:16,369
and it's unfair that
I have to wash all these dishes.

153
00:11:16,370 --> 00:11:17,600
I'm sorry.

154
00:11:17,870 --> 00:11:20,169
- Come home early. We should talk.
- <i>Okay.</i>

155
00:11:20,170 --> 00:11:22,110
- I'm gonna hang up first.
- Okay.

156
00:11:22,340 --> 00:11:25,840
I'll count to three, and
you can hang up first.

157
00:11:26,050 --> 00:11:27,050
<i>One...</i>

158
00:11:37,290 --> 00:11:39,230
<i>GRUMPY</i>

159
00:11:40,790 --> 00:11:44,829
- What is it, honey?
- The TV remote is broken.

160
00:11:44,830 --> 00:11:48,099
- Maybe it's out of batteries.
- The channel won't change.

161
00:11:48,100 --> 00:11:51,130
- I'm driving right now...
- So I should hang up?

162
00:11:51,270 --> 00:11:53,760
- Fine!
- <i>No, I didn't mean...</i>

163
00:11:59,650 --> 00:12:01,770
I need to get divorced.

164
00:12:02,080 --> 00:12:03,400
Please just let me get a divorce!

165
00:12:09,720 --> 00:12:11,990
What kind of driving is that?

166
00:12:12,290 --> 00:12:16,060
Six new stadiums are being built.

167
00:12:16,160 --> 00:12:18,299
With the earthquake issue in Japan,

168
00:12:18,300 --> 00:12:22,830
we need our seismic design team
to supervise the construction.

169
00:12:22,970 --> 00:12:28,000
So if you join our team at Pyeongchang,

170
00:12:29,310 --> 00:12:31,040
you'll be stuck in
Kangwon Province...

171
00:12:32,980 --> 00:12:33,880
For at least a year...

172
00:12:33,881 --> 00:12:36,749
- Me! I'll go, sir.
- I'll take that position, Director NA.

173
00:12:36,750 --> 00:12:38,010
I will take it.

174
00:12:38,850 --> 00:12:42,120
I don't know why you're
both so eager to go,

175
00:12:42,590 --> 00:12:45,860
- but the company wants Mr. LEE.
- Thank you.

176
00:12:46,060 --> 00:12:47,089
I'll do you proud.

177
00:12:47,090 --> 00:12:49,890
- Thank you, sir.
- I got divorced, sir.

178
00:12:50,330 --> 00:12:52,820
I have nothing left in life.

179
00:12:53,700 --> 00:12:56,830
- I need some time away.
- You have a girlfriend.

180
00:12:57,500 --> 00:12:59,560
- You had an affair?
- She caught me.

181
00:12:59,670 --> 00:13:00,830
You idiot.

182
00:13:01,310 --> 00:13:03,979
The alimony payment left me broke.

183
00:13:03,980 --> 00:13:05,380
I'm living in a...

184
00:13:06,150 --> 00:13:08,640
A tiny studio for rent!

185
00:13:08,750 --> 00:13:12,150
- That's pretty unfortunate...
- You're crying now?

186
00:13:19,460 --> 00:13:21,090
- Thank you, sir.
- Good night.

187
00:13:25,530 --> 00:13:27,690
You're late and you didn't text me back.

188
00:13:28,370 --> 00:13:31,669
Kwang-shik got divorced,
so I bought him a drink.

189
00:13:31,670 --> 00:13:35,409
- No surprise there.
- He's not a bad guy.

190
00:13:35,410 --> 00:13:39,809
- I had to meet my cousin today.
- I was talking.

191
00:13:39,810 --> 00:13:44,220
She met some guy through a dating service.

192
00:13:45,090 --> 00:13:47,619
How can it be fate when she
picked his credentials?

193
00:13:47,620 --> 00:13:50,059
She kept saying they had
the same horoscope.

194
00:13:50,060 --> 00:13:52,689
She talked about love
and fate for two hours,

195
00:13:52,690 --> 00:13:54,790
and she's even two months pregnant.

196
00:13:55,130 --> 00:13:58,299
- That's great.
- I congratulated her too.

197
00:13:58,300 --> 00:14:02,100
Then she got on my case about
when we're having kids.

198
00:14:02,370 --> 00:14:06,170
She lectured me and told me
I should try harder!

199
00:14:06,270 --> 00:14:08,970
- Before I get too old!
- Forget about it.

200
00:14:09,310 --> 00:14:13,680
Who cares about what other people think?

201
00:14:14,010 --> 00:14:19,610
- You're just letting her get to you.
- Get me cigarettes.

202
00:14:23,060 --> 00:14:26,589
- I'll quit when I want to!
- I didn't say anything!

203
00:14:26,590 --> 00:14:29,060
- You gave me a dirty look!
- What?

204
00:14:30,300 --> 00:14:32,499
What did I do, huh?
I did nothing!

205
00:14:32,500 --> 00:14:33,760
Hey!

206
00:14:34,500 --> 00:14:37,769
You think you have
nothing, but you're wrong!

207
00:14:37,770 --> 00:14:40,269
Because you have freedom.
The world is yours!

208
00:14:40,270 --> 00:14:42,909
But I'm stuck in this prison every day!

209
00:14:42,910 --> 00:14:46,440
- Your wife is pretty high-maintenance.
- I can handle that part.

210
00:14:47,110 --> 00:14:48,480
She's embarrassing.

211
00:14:48,950 --> 00:14:50,419
She never stops talking.

212
00:14:50,420 --> 00:14:53,419
- Then get a divorce!
- I want to!

213
00:14:53,420 --> 00:14:55,360
But I don't know how!

214
00:14:55,420 --> 00:14:58,459
She'll ask a million questions
if I ever bring it up.

215
00:14:58,460 --> 00:15:01,259
You wanna die?
Can you pay the alimony?

216
00:15:01,260 --> 00:15:03,940
- I'm worth a lot, you know!
- If I can even answer her questions...

217
00:15:05,570 --> 00:15:08,260
Then she'll start nag me about my answers!

218
00:15:08,970 --> 00:15:10,270
I can't take it anymore!

219
00:15:13,670 --> 00:15:15,270
Sheesh.

220
00:15:15,880 --> 00:15:16,880
Hey.

221
00:15:17,080 --> 00:15:18,550
What about this?

222
00:15:18,810 --> 00:15:21,680
Make her want to divorce you first.

223
00:15:21,820 --> 00:15:22,720
How?

224
00:15:22,721 --> 00:15:26,119
- Do everything that she hates.
- For example?

225
00:15:26,120 --> 00:15:29,459
- Change your routine.
- I need details.

226
00:15:29,460 --> 00:15:31,989
- What do you do when you get home?
- Get changed.

227
00:15:31,990 --> 00:15:32,890
Don't.

228
00:15:32,891 --> 00:15:34,329
- Wash up.
- Don't wash!

229
00:15:34,330 --> 00:15:35,459
And sit down for dinner.

230
00:15:35,460 --> 00:15:38,190
Don't change or wash up, and don't eat!

231
00:15:43,140 --> 00:15:44,299
How was your day?

232
00:15:44,300 --> 00:15:46,470
Onions are so expensive now.

233
00:15:46,610 --> 00:15:48,230
Change and get ready for dinner.

234
00:15:51,680 --> 00:15:54,270
- I'm not changing.
- What?

235
00:15:56,150 --> 00:15:59,550
Are you deaf?
I'm not gonna change.

236
00:16:02,960 --> 00:16:04,580
What's with you?
Are you all right?

237
00:16:04,890 --> 00:16:06,880
- Are you sick?
- No.

238
00:16:07,190 --> 00:16:08,890
Then go and wash up.

239
00:16:10,030 --> 00:16:13,169
- No! I'm not hungry!
- I made spaghetti!

240
00:16:13,170 --> 00:16:15,430
Jung-in, we need to...

241
00:16:15,640 --> 00:16:17,500
It's your favorite!

242
00:16:20,240 --> 00:16:21,300
Does it taste bad?

243
00:16:23,780 --> 00:16:25,210
No, it's great!

244
00:16:27,480 --> 00:16:28,649
Director NA...

245
00:16:28,650 --> 00:16:30,279
Kwang-shik!

246
00:16:30,280 --> 00:16:35,450
- At least she's a great cook.
- That's even scarier!

247
00:16:35,590 --> 00:16:38,790
I have to eat in my sleep, sir.

248
00:16:39,030 --> 00:16:40,820
Even on the toilet.

249
00:16:41,860 --> 00:16:44,390
- And even while we're doing it.
- Oh my.

250
00:16:45,230 --> 00:16:47,760
- Have you ever tried it?
- We had yogurt once.

251
00:16:49,140 --> 00:16:52,109
Why don't you let us go together?

252
00:16:52,110 --> 00:16:54,469
- Where? Out of this world?
- Please, sir!

253
00:16:54,470 --> 00:16:57,039
Just figure it out yourselves.

254
00:16:57,040 --> 00:17:00,280
- Director NA!
- Come on, Kwang-shik!

255
00:17:01,520 --> 00:17:03,420
Please.

256
00:17:04,720 --> 00:17:08,180
I can't help it.
They need me so badly.

257
00:17:08,590 --> 00:17:11,150
- But I could visit once a week.
- No, no...

258
00:17:12,830 --> 00:17:13,859
Maybe once a month?

259
00:17:13,860 --> 00:17:16,459
But what's the point in working so hard,

260
00:17:16,460 --> 00:17:19,329
when you have to sacrifice
your happiness for it?

261
00:17:19,330 --> 00:17:23,460
I'm putting in everything I
have for our happiness, honey.

262
00:17:24,540 --> 00:17:25,730
Jung-in.

263
00:17:26,240 --> 00:17:27,500
I'm the breadwinner here.

264
00:17:27,870 --> 00:17:29,270
The man of the house.

265
00:17:29,980 --> 00:17:33,470
There's a weight on my shoulders
that only I can feel.

266
00:17:35,520 --> 00:17:38,970
- I'm sorry for complaining.
- No, I understand. Drink up.

267
00:17:42,660 --> 00:17:43,920
Oh my god!
A fire!

268
00:17:44,890 --> 00:17:46,190
Move back or you'll get hurt!

269
00:17:46,530 --> 00:17:47,530
Hold on...

270
00:17:50,330 --> 00:17:51,390
Thank you...

271
00:17:54,570 --> 00:17:56,430
Then when would we talk?

272
00:17:56,770 --> 00:17:57,860
When?

273
00:17:59,270 --> 00:18:01,260
Let's get out of here first.

274
00:18:09,020 --> 00:18:13,180
- The bed is so far away, honey.
- Huh?

275
00:18:14,250 --> 00:18:15,250
Come on.

276
00:18:16,190 --> 00:18:17,419
What are you doing?

277
00:18:17,420 --> 00:18:19,520
- Don't play dumb.
- What?

278
00:18:23,330 --> 00:18:26,790
- Think of me as dessert.
- I don't really like dessert.

279
00:18:27,700 --> 00:18:31,100
- The main course, then.
- I'm pretty full.

280
00:18:32,970 --> 00:18:36,470
- Should I move with you?
- Huh?

281
00:18:36,610 --> 00:18:38,270
I might get lonely.

282
00:18:39,880 --> 00:18:41,510
- Honey!
- Huh?

283
00:18:42,520 --> 00:18:45,540
I'll pay a month's worth of dues tonight.

284
00:18:46,790 --> 00:18:48,620
- A month?
- Wait, no!

285
00:18:48,790 --> 00:18:50,520
All my dues for my entire life.

286
00:18:54,590 --> 00:18:55,960
Where do you want it?
The hips?

287
00:18:58,470 --> 00:19:00,200
- Damn it!
- What's wrong?

288
00:19:01,670 --> 00:19:04,660
Sleeping with me is like
paying dues for you?

289
00:19:04,940 --> 00:19:05,940
Forget it.

290
00:19:07,070 --> 00:19:08,230
Jung-in!

291
00:19:08,380 --> 00:19:09,780
But it's been ages...

292
00:19:10,180 --> 00:19:11,979
I couldn't care less!

293
00:19:11,980 --> 00:19:14,710
Just don't go!
We'll just grow further apart!

294
00:19:14,880 --> 00:19:15,880
Honey.

295
00:19:18,120 --> 00:19:19,250
I love you.

296
00:19:20,450 --> 00:19:21,790
Really?
How much?

297
00:19:24,320 --> 00:19:26,690
- I love doing it on the table!
- Stop!

298
00:19:34,600 --> 00:19:35,630
Yes!

299
00:19:38,370 --> 00:19:39,700
I'm free!

300
00:19:42,380 --> 00:19:44,240
<i>2018 PYEONGCHANG WINTER OLYMPICS!</i>

301
00:19:46,880 --> 00:19:51,080
<i>The elementary school is
hiring new English teachers.</i>

302
00:19:51,450 --> 00:19:53,080
<i>Keep that in mind.</i>

303
00:19:54,120 --> 00:19:55,650
<i>This is Midday Gangneung.</i>

304
00:19:56,360 --> 00:19:58,720
<i>Our last song for today.</i>

305
00:19:59,830 --> 00:20:01,090
<i>A studio favorite.</i>

306
00:20:02,130 --> 00:20:03,600
"Let's Stop Here and Now".

307
00:20:06,170 --> 00:20:10,330
How can you yawn every
time we're on the air?

308
00:20:10,640 --> 00:20:14,170
It's not easy making up
audience comments every day.

309
00:20:14,370 --> 00:20:18,000
- No one wrote to us today?
- Just four ads about acai berries.

310
00:20:18,110 --> 00:20:20,410
All written by one person.

311
00:20:27,790 --> 00:20:29,050
Everything looks so fresh!

312
00:20:29,460 --> 00:20:31,360
You get to eat this every day?

313
00:20:31,560 --> 00:20:33,820
Why are you so excited to be stuck here?

314
00:20:34,060 --> 00:20:36,229
I love the countryside.

315
00:20:36,230 --> 00:20:39,890
- I'm taking in all this nature.
- And you're so talkative now.

316
00:20:40,500 --> 00:20:42,300
That's my wife's fault.

317
00:20:42,670 --> 00:20:44,540
You sound like a bitter old man.

318
00:20:44,800 --> 00:20:47,570
Badmouthing your wife to others is mean.

319
00:20:47,670 --> 00:20:49,800
Aren't you ever getting married?

320
00:20:52,110 --> 00:20:53,380
I don't know...

321
00:20:55,380 --> 00:20:56,970
This is great, anyway.

322
00:20:57,550 --> 00:21:00,780
I was bored having no one around.

323
00:21:01,050 --> 00:21:04,789
Having no one around is great
and being bored is better!

324
00:21:04,790 --> 00:21:05,590
It is?

325
00:21:05,591 --> 00:21:07,860
I'm not even buying any furniture.

326
00:21:07,990 --> 00:21:11,430
I'm going to keep myself
free of everything.

327
00:21:11,730 --> 00:21:15,290
Just me and the quiet house.

328
00:21:22,410 --> 00:21:23,840
Come out and talk to me.

329
00:21:24,510 --> 00:21:27,209
Let me see you one last time.

330
00:21:27,210 --> 00:21:29,150
Open the door, baby!

331
00:21:29,250 --> 00:21:30,270
It's over!

332
00:21:42,560 --> 00:21:43,620
You're home!

333
00:21:44,260 --> 00:21:45,260
Huh?

334
00:21:46,400 --> 00:21:47,770
Did I surprise you?

335
00:21:47,870 --> 00:21:49,170
You didn't eat yet, right?

336
00:21:49,900 --> 00:21:52,070
- Go wash up.
- Yeah...

337
00:21:55,280 --> 00:21:58,440
One for you and one for me.

338
00:22:00,380 --> 00:22:01,540
Why aren't you eating?

339
00:22:01,650 --> 00:22:05,149
How did you get here?
So you're...

340
00:22:05,150 --> 00:22:06,989
- You're staying, right?
- Of course!

341
00:22:06,990 --> 00:22:08,010
What?

342
00:22:08,450 --> 00:22:11,550
Country life seemed too much for me,

343
00:22:12,060 --> 00:22:14,150
but we've been struggling.

344
00:22:14,430 --> 00:22:18,660
It'll be nice to start fresh here.
Like a honeymoon.

345
00:22:18,830 --> 00:22:22,100
I made all the arrangements
so I could surprise you.

346
00:22:23,170 --> 00:22:25,430
- I'm thrilled...
- Isn't it great?

347
00:22:25,570 --> 00:22:28,970
But that house needs
constant care and attention.

348
00:22:29,240 --> 00:22:32,440
You know how hard
I worked on that house.

349
00:22:32,950 --> 00:22:34,610
Doo-hyun.

350
00:22:40,350 --> 00:22:43,359
It's not about the house, but the family.

351
00:22:43,360 --> 00:22:43,960
You're right.

352
00:22:43,961 --> 00:22:48,359
A house filled with people,
music, good food, and happiness.

353
00:22:48,360 --> 00:22:50,560
But you only think of the house

354
00:22:50,730 --> 00:22:52,360
and there's nothing inside it.

355
00:22:52,470 --> 00:22:53,800
Come on!

356
00:22:54,130 --> 00:22:56,660
You'll never fix that habit!

357
00:22:56,800 --> 00:22:57,800
Damn it.

358
00:22:57,870 --> 00:23:00,430
I told you we can't wash
the table with detergent.

359
00:23:00,540 --> 00:23:04,839
All we can do is wipe it off,
but you spit food on it!

360
00:23:04,840 --> 00:23:06,949
It's so unsanitary!

361
00:23:06,950 --> 00:23:07,970
Gosh.

362
00:23:08,050 --> 00:23:09,780
- What's wrong?
- Huh?

363
00:23:09,950 --> 00:23:12,210
My stomach hurts.
I'm going to the bathroom.

364
00:23:13,420 --> 00:23:14,750
What are you doing?

365
00:23:14,890 --> 00:23:16,860
I'll keep you company.

366
00:23:16,990 --> 00:23:19,789
No!
Don't follow me!

367
00:23:19,790 --> 00:23:22,460
Just go back to Seoul!
Go back!

368
00:23:22,600 --> 00:23:23,929
Just fucking go!

369
00:23:23,930 --> 00:23:25,520
Get over here.

370
00:23:25,670 --> 00:23:26,669
Here!

371
00:23:26,670 --> 00:23:28,600
You try it!

372
00:23:29,100 --> 00:23:30,900
You like that?

373
00:23:32,910 --> 00:23:34,140
Why are you staring at me?

374
00:23:34,940 --> 00:23:36,770
Oh, nothing.
Where's the bathroom?

375
00:23:37,080 --> 00:23:40,749
Professional baby pictures are so harsh!

376
00:23:40,750 --> 00:23:42,519
Forcing them to smile and pose...

377
00:23:42,520 --> 00:23:44,680
Just look at the babies' faces!

378
00:23:44,820 --> 00:23:47,789
It's just cruel punishment,
for adult entertainment.

379
00:23:47,790 --> 00:23:49,020
Don't you think it's cruel?

380
00:23:50,560 --> 00:23:53,150
Well, isn't this nice?

381
00:23:53,330 --> 00:23:55,189
There's no welcome party,

382
00:23:55,190 --> 00:23:58,860
but we're having a couples
garden party this weekend.

383
00:23:59,000 --> 00:24:04,490
If you don't have a partner,
find someone to fake it for you.

384
00:24:04,600 --> 00:24:06,470
- All right?
- Yes, sir!

385
00:24:07,640 --> 00:24:08,870
Director NA.

386
00:24:10,980 --> 00:24:13,679
My wife came down with a fever.

387
00:24:13,680 --> 00:24:15,819
- She's here with you?
- Yes...

388
00:24:15,820 --> 00:24:19,449
- Then you should bring her!
- But she has a bad cold.

389
00:24:19,450 --> 00:24:21,449
It's not like she has a cast.

390
00:24:21,450 --> 00:24:23,319
- I should've brought Kwang-shik.
- Sir!

391
00:24:23,320 --> 00:24:27,629
- Give me her number.
- No, I'll make sure to bring her.

392
00:24:27,630 --> 00:24:31,220
- She'll be all better for the party.
- That's better.

393
00:24:31,830 --> 00:24:33,270
That bastard...

394
00:24:37,970 --> 00:24:39,600
What are you looking at, asshole?

395
00:24:40,870 --> 00:24:43,040
I wish I could just kill him.

396
00:24:53,120 --> 00:24:54,120
Sung-ki!

397
00:24:55,460 --> 00:24:56,480
Sung-ki!

398
00:24:57,990 --> 00:25:02,490
I came halfway across the
globe for your birthday!

399
00:25:17,010 --> 00:25:18,340
You hit me?

400
00:25:18,980 --> 00:25:21,949
You hit me first, so I hit you back.

401
00:25:21,950 --> 00:25:25,080
You lied to me!
You ruined my life!

402
00:25:29,020 --> 00:25:32,320
I didn't ruin it.
You gave up on it yourself.

403
00:25:32,430 --> 00:25:35,220
I told you from the start,
I'm just a Casanova!

404
00:25:35,430 --> 00:25:36,860
I thought it was love!

405
00:25:37,300 --> 00:25:39,420
The last love of my life!

406
00:25:40,500 --> 00:25:45,170
I told you before.
I don't know what love is.

407
00:25:51,210 --> 00:25:53,980
- Go away.
- I left my family for you.

408
00:25:54,850 --> 00:25:57,650
He's mine!

409
00:25:58,520 --> 00:26:02,980
- Who the hell are you?
- Get away from my man!

410
00:26:04,390 --> 00:26:06,620
I brought your favorite fruit!

411
00:26:07,490 --> 00:26:09,390
Don't do this to me, baby!

412
00:26:09,730 --> 00:26:11,629
I divorced my husband for you!

413
00:26:11,630 --> 00:26:14,800
I left him and my kids!
Why are you so cruel?

414
00:26:16,340 --> 00:26:18,200
I don't have money to go back to China!

415
00:26:18,770 --> 00:26:21,940
I told him you were sick.

416
00:26:23,380 --> 00:26:27,549
- But he was about to call you.
- I don't want to go.

417
00:26:27,550 --> 00:26:29,919
I hate those company parties.

418
00:26:29,920 --> 00:26:33,749
All those wives treating me
like some kind of servant.

419
00:26:33,750 --> 00:26:35,850
So you can't go, right?

420
00:26:36,890 --> 00:26:39,690
But I should go to support you.

421
00:26:40,060 --> 00:26:41,060
Huh?

422
00:26:46,470 --> 00:26:47,470
What happened?

423
00:26:48,070 --> 00:26:49,400
You broke a plate?

424
00:26:49,500 --> 00:26:52,109
- Just a small side plate.
- Which one?

425
00:26:52,110 --> 00:26:54,840
- Just a side plate.
- We don't have side plates!

426
00:26:56,610 --> 00:26:57,610
Honey!

427
00:26:59,880 --> 00:27:02,579
- She really wanted to come.
- That's all right.

428
00:27:02,580 --> 00:27:03,900
She had to get a cast on her leg.

429
00:27:11,690 --> 00:27:12,690
Oh my.

430
00:27:15,630 --> 00:27:16,630
Honey!

431
00:27:25,240 --> 00:27:27,260
Wow!

432
00:27:27,810 --> 00:27:29,139
Is your leg all right?

433
00:27:29,140 --> 00:27:32,979
- What a charming wife!
- Nice to meet you.

434
00:27:32,980 --> 00:27:33,880
I'm Director NA.

435
00:27:33,980 --> 00:27:37,019
- But you can just call me Noah.
- Sure.

436
00:27:37,020 --> 00:27:40,019
- I'm feeling extra friendly today.
- You're always friendly, sir.

437
00:27:40,020 --> 00:27:41,890
I'll be inside, honey.

438
00:27:42,320 --> 00:27:43,150
Nice meeting you.

439
00:27:43,290 --> 00:27:45,350
You should go home if you don't feel well.

440
00:27:48,290 --> 00:27:49,560
Hello.

441
00:27:50,200 --> 00:27:51,720
You're older than
Doo-hyun?

442
00:27:51,830 --> 00:27:55,170
It must be nice living
with a young husband.

443
00:27:55,670 --> 00:27:57,400
I'm three years younger than him.

444
00:27:57,870 --> 00:27:59,000
Are you serious?

445
00:27:59,710 --> 00:28:03,010
I was thrown off by your heavy makeup.

446
00:28:03,140 --> 00:28:05,580
It's heavy for a housewife, isn't it?

447
00:28:05,680 --> 00:28:08,270
- How many kids do you have?
- We don't.

448
00:28:08,550 --> 00:28:09,550
Still?

449
00:28:09,720 --> 00:28:11,010
So you're a working woman?

450
00:28:11,320 --> 00:28:13,290
It must be quite an important job.

451
00:28:14,190 --> 00:28:17,520
- I'm a housewife.
- Then you should have kids!

452
00:28:17,860 --> 00:28:20,590
We like it this way, just the two of us.

453
00:28:20,730 --> 00:28:23,059
You're too young to know.

454
00:28:23,060 --> 00:28:24,460
Look at me.

455
00:28:24,730 --> 00:28:26,729
My child changed my life.

456
00:28:26,730 --> 00:28:28,890
And my second is on the way.

457
00:28:29,900 --> 00:28:31,599
Such a darling baby!

458
00:28:31,600 --> 00:28:35,309
She's already talking and
she just poops so well!

459
00:28:35,310 --> 00:28:38,870
Nothing is better than a
child who poops well!

460
00:28:38,980 --> 00:28:41,410
It may as well be peanut butter in my eyes!

461
00:28:51,360 --> 00:28:54,620
I'm not like those other bosses' wives.

462
00:28:54,760 --> 00:28:58,360
Some women make the wives
help out with parties,

463
00:28:58,500 --> 00:29:00,499
but employees aren't slaves.

464
00:29:00,500 --> 00:29:03,090
How could I boss around their families?

465
00:29:03,200 --> 00:29:06,300
You'll find that I'm almost too polite.

466
00:29:06,370 --> 00:29:10,430
- You have nothing to worry about.
- I don't worry about such things.

467
00:29:10,810 --> 00:29:14,079
The wives go golfing together every week.

468
00:29:14,080 --> 00:29:16,349
- You should come and...
- I don't like sports.

469
00:29:16,350 --> 00:29:19,289
- You must like something!
- I don't, actually.

470
00:29:19,290 --> 00:29:20,780
I don't like anything.

471
00:29:21,090 --> 00:29:22,690
Do I have to have something that I like?

472
00:29:27,890 --> 00:29:31,330
- Well, I never!
- Me neither.

473
00:29:33,730 --> 00:29:35,570
Hey!
Who says you can yell?

474
00:29:35,700 --> 00:29:36,790
Where's your mother?

475
00:29:40,240 --> 00:29:42,239
- Say "I'm sorry"!
- I'm sorry!

476
00:29:42,240 --> 00:29:44,139
- "I'm sorry!"
- Honey!

477
00:29:44,140 --> 00:29:47,510
- Your wife is a bit forward.
- Pardon?

478
00:29:49,150 --> 00:29:51,310
I don't see why I shouldn't be.

479
00:29:51,420 --> 00:29:54,220
As long as I'm polite,
why should I keep quiet?

480
00:29:54,320 --> 00:29:58,760
People who can't speak up
make it unbearable for all.

481
00:29:58,860 --> 00:30:03,590
Making someone feel awkward,
that's being impolite.

482
00:30:04,460 --> 00:30:07,629
She's an only child, so
she's rather outspoken.

483
00:30:07,630 --> 00:30:10,139
- So what if I'm an only child?
- Honey.

484
00:30:10,140 --> 00:30:12,609
Don't judge people on
their family environment.

485
00:30:12,610 --> 00:30:14,340
I'm not the only one here.

486
00:30:14,640 --> 00:30:16,040
Any only children here?

487
00:30:16,240 --> 00:30:17,970
Would you raise your hand?

488
00:30:18,540 --> 00:30:19,340
Let's go.

489
00:30:19,450 --> 00:30:22,009
- What are you doing?
- Jung-in.

490
00:30:22,010 --> 00:30:23,679
This is an important issue.

491
00:30:23,680 --> 00:30:28,710
That kind of judgment will just
seclude only children in society.

492
00:30:28,890 --> 00:30:30,120
Please raise your hands!

493
00:30:31,260 --> 00:30:32,590
My goodness!

494
00:30:35,190 --> 00:30:36,320
Honey!

495
00:30:40,730 --> 00:30:42,469
I smiled politely.

496
00:30:42,470 --> 00:30:46,209
They're the ones who kept
trying to pick a fight with me.

497
00:30:46,210 --> 00:30:49,040
- Come on.
- They're a bunch of savages!

498
00:30:49,140 --> 00:30:52,879
- Change...
- I'll apologize to you,

499
00:30:52,880 --> 00:30:54,940
but why should I apologize to those wives?

500
00:30:55,050 --> 00:30:59,180
Since when did our society
become so hierarchical?

501
00:30:59,250 --> 00:31:00,690
It's absurd!

502
00:31:01,650 --> 00:31:02,820
Here's your change.

503
00:31:03,990 --> 00:31:05,089
Sir.

504
00:31:05,090 --> 00:31:08,489
You didn't stop the meter after we stopped.

505
00:31:08,490 --> 00:31:09,930
What are you talking about?

506
00:31:10,200 --> 00:31:13,890
- You think I'd cheat for change?
- Mister.

507
00:31:14,000 --> 00:31:17,999
You think your life is hard and
you want me to overlook this?

508
00:31:18,000 --> 00:31:20,969
How do you know if my life isn't worse?

509
00:31:20,970 --> 00:31:23,600
You don't want me to pity you, do you?

510
00:31:23,740 --> 00:31:30,010
I don't want to pity you either,
so give me the exact change!

511
00:31:44,500 --> 00:31:46,230
Are you trying to kill yourself?

512
00:31:47,470 --> 00:31:48,470
What do you want?

513
00:31:50,870 --> 00:31:53,900
- What are you doing?
- Just get down from there.

514
00:31:54,010 --> 00:31:57,000
- You won't kill yourself with me here.
- Excuse me...

515
00:31:57,640 --> 00:32:00,880
- Hello? I need to report something.
- Excuse me!

516
00:32:01,010 --> 00:32:02,010
Attempted murder.

517
00:32:05,420 --> 00:32:08,320
Excuse me,
Mr. JANG Sung-ki?

518
00:32:08,520 --> 00:32:10,220
I have nothing to say.

519
00:32:10,790 --> 00:32:13,780
- I'd like to go.
- Go and kill yourself?

520
00:32:14,160 --> 00:32:16,890
Suicide is murder too.
You should arrest him.

521
00:32:17,260 --> 00:32:21,130
It's the only freedom that
a man can truly have.

522
00:32:23,370 --> 00:32:27,030
So a killer's freedom is
murder, theft is for thieves,

523
00:32:27,140 --> 00:32:28,870
and suicide is your freedom?

524
00:32:29,010 --> 00:32:31,500
- I'd like to go home, Officer.
- Huh?

525
00:32:32,580 --> 00:32:33,580
Oh my!

526
00:32:34,850 --> 00:32:40,720
You need a guardian here
for us to let you go.

527
00:32:40,850 --> 00:32:44,420
I have no one to guard me at my age.

528
00:32:45,690 --> 00:32:48,960
Only my soul can guard me.

529
00:32:50,600 --> 00:32:54,190
So your soul is trying to kill you?
You're an assassin?

530
00:32:57,840 --> 00:33:01,300
Why are you trying to
make me for a criminal?

531
00:33:01,410 --> 00:33:03,809
- You violated the law!
- What happened?

532
00:33:03,810 --> 00:33:06,979
If you had jumped off, that'd be littering!

533
00:33:06,980 --> 00:33:10,379
There would be witnesses!
Corrupting public morality!

534
00:33:10,380 --> 00:33:12,780
You'd ruin your family's reputation!
That's slander!

535
00:33:12,890 --> 00:33:14,880
You shouldn't fight in here.

536
00:33:15,420 --> 00:33:17,489
Has your cell phone contract expired yet?

537
00:33:17,490 --> 00:33:19,650
You should at least stay
alive until it expires.

538
00:33:19,760 --> 00:33:23,029
- Their services aren't for free!
- Why can't you offer consolation?

539
00:33:23,030 --> 00:33:25,599
- Try to calm down!
- How can I console a stranger?

540
00:33:25,600 --> 00:33:27,430
You want cheap consolation?

541
00:33:27,570 --> 00:33:31,199
Is your life worth so little that
my consolation could save it?

542
00:33:31,200 --> 00:33:32,470
Fine then!

543
00:33:32,570 --> 00:33:34,700
Your life is precious!

544
00:33:35,270 --> 00:33:38,039
- Come see the show.
- What's going on?

545
00:33:38,040 --> 00:33:40,740
- She's fun to watch.
- I can hear you!

546
00:33:40,850 --> 00:33:43,279
If that's not what you want,
then have some manners!

547
00:33:43,280 --> 00:33:45,380
I'm not here for you to gawk at me.

548
00:33:49,360 --> 00:33:51,380
I thought I was pretty quiet.

549
00:33:51,460 --> 00:33:52,930
- Jung-in!
- What?

550
00:33:53,130 --> 00:33:55,150
Don't take it out on me!

551
00:33:56,900 --> 00:33:59,569
Excuse me, sir.

552
00:33:59,570 --> 00:34:04,030
It'd be wise for you to move
or keep an eye on your wife.

553
00:34:04,240 --> 00:34:05,240
Excuse me?

554
00:34:06,010 --> 00:34:09,270
Dozens of women chase him every single day.

555
00:34:09,380 --> 00:34:14,040
This is top secret, but
there was even a celebrity.

556
00:34:14,680 --> 00:34:17,880
- Chasing after him?
- He's a real Casanova.

557
00:34:18,180 --> 00:34:19,980
Lucky bastard.

558
00:34:21,490 --> 00:34:23,580
I can't understand it either.

559
00:34:23,820 --> 00:34:26,160
Married women drag him to court.

560
00:34:26,430 --> 00:34:31,520
He's never been arrested, but
he has one hell of a record.

561
00:34:31,700 --> 00:34:35,830
He got tired of it all and
supposedly came here to retire.

562
00:34:36,140 --> 00:34:39,230
- Anyway, there's something about him.
- What?

563
00:34:39,540 --> 00:34:41,030
How would I know?

564
00:34:41,310 --> 00:34:43,210
There's just something about him.

565
00:34:43,310 --> 00:34:46,910
Women just can't help
throwing themselves at him.

566
00:34:47,050 --> 00:34:50,610
So keep an eye on your wife.

567
00:34:51,550 --> 00:34:52,550
Honey!

568
00:34:52,590 --> 00:34:53,590
The taxi is here!

569
00:34:54,420 --> 00:34:58,450
- I'm coming.
- I warned you!

570
00:35:08,600 --> 00:35:10,799
<i>PLEASE SAVE ME!
I'LL WAIT FOR YOUR CALL</i>

571
00:35:10,800 --> 00:35:12,000
Are you the Casanova?

572
00:35:15,140 --> 00:35:16,370
What business do you have?

573
00:35:18,440 --> 00:35:22,640
Are you really that skilled?
You don't look like it.

574
00:35:22,950 --> 00:35:24,280
I don't look like it?

575
00:35:24,650 --> 00:35:26,710
I don't know what you heard,

576
00:35:27,350 --> 00:35:29,190
but I did nothing to your precious wife.

577
00:35:30,960 --> 00:35:32,580
Please seduce my wife.

578
00:35:33,890 --> 00:35:37,420
Please seduce her and make her leave me!

579
00:35:44,370 --> 00:35:45,670
Do I look like a chump to you?

580
00:35:45,770 --> 00:35:46,900
What are you trying to pull?

581
00:35:47,210 --> 00:35:48,330
I'm serious.

582
00:35:48,840 --> 00:35:51,400
I want to get a divorce,
but it's just so hard!

583
00:35:51,840 --> 00:35:54,510
I can't take it anymore!

584
00:35:54,980 --> 00:35:57,580
You saw for yourself!
She's no average woman!

585
00:35:57,920 --> 00:35:59,610
She's going to suck me dry!

586
00:36:09,600 --> 00:36:11,090
There's nothing left for me in life.

587
00:36:12,600 --> 00:36:14,360
I can't do what you're asking.

588
00:36:14,800 --> 00:36:15,800
Please go away.

589
00:36:21,370 --> 00:36:24,909
If you won't help me, then
I'll kill myself now.

590
00:36:24,910 --> 00:36:25,910
Go away!

591
00:36:33,650 --> 00:36:34,650
Save me!

592
00:36:38,760 --> 00:36:40,160
Come back!

593
00:36:56,540 --> 00:36:57,820
- Are you okay?
- Please save me.

594
00:36:58,780 --> 00:37:00,910
Water is scary.

595
00:37:02,010 --> 00:37:03,410
I never learned to swim.

596
00:37:07,350 --> 00:37:09,910
You threatened me with your life!

597
00:37:10,260 --> 00:37:13,490
I hate that!
Countless women have done that.

598
00:37:13,790 --> 00:37:15,690
But none of them died!

599
00:37:18,330 --> 00:37:20,300
That's how desperate I am!

600
00:37:22,570 --> 00:37:24,500
She was quiet at first.

601
00:37:25,800 --> 00:37:27,300
Shy at times.

602
00:37:28,040 --> 00:37:29,700
Such a sweet smile.

603
00:37:30,580 --> 00:37:34,140
But that's because she was
learning Japanese at the time!

604
00:37:34,410 --> 00:37:37,870
I never saw it coming.
I'm a victim!

605
00:37:41,620 --> 00:37:43,650
- Do you like the ocean?
- What?

606
00:37:45,060 --> 00:37:46,530
I don't like the ocean.

607
00:37:46,890 --> 00:37:51,960
- That's where I lost my Poppy.
- Poppy?

608
00:37:54,130 --> 00:37:55,930
I'm incapable of love.

609
00:37:56,200 --> 00:37:57,730
I'll break your wife's heart.

610
00:37:58,540 --> 00:37:59,800
Is that what you want?

611
00:38:00,270 --> 00:38:01,430
She'll get over it.

612
00:38:02,040 --> 00:38:03,440
She's a strong woman.

613
00:38:03,980 --> 00:38:07,410
Get her out of the house first.

614
00:38:08,250 --> 00:38:10,220
- Get her a job.
- A job?

615
00:38:10,550 --> 00:38:12,350
She doesn't like that sort of thing.

616
00:38:12,720 --> 00:38:14,550
I need to see her out and about.

617
00:38:15,820 --> 00:38:19,420
Repetition of coincidence
woos them every time.

618
00:38:19,890 --> 00:38:20,890
Coincidence?

619
00:38:21,330 --> 00:38:23,300
My wife doesn't believe
in that sort of thing.

620
00:38:23,830 --> 00:38:25,730
There are only two types of women.

621
00:38:26,730 --> 00:38:30,640
A woman who believes in fate, and
a woman who pretends not to.

622
00:38:33,370 --> 00:38:35,340
Then you'll take the job?

623
00:38:39,310 --> 00:38:41,870
What should I call you, sir?

624
00:38:44,820 --> 00:38:48,380
You've caught me off guard.

625
00:38:49,150 --> 00:38:53,720
My husband told me to say hello,
but being a guest on the show?

626
00:38:54,030 --> 00:38:55,590
I'm not some celebrity.

627
00:38:56,030 --> 00:38:57,030
Why me?

628
00:38:57,500 --> 00:38:59,360
Well...

629
00:39:00,100 --> 00:39:03,799
Our guest for last season
was just a local granny.

630
00:39:03,800 --> 00:39:06,469
- That's the charm of local radio.
- Right.

631
00:39:06,470 --> 00:39:08,370
- We're like a small family.
- A family!

632
00:39:08,510 --> 00:39:09,840
I'm not a local.

633
00:39:10,580 --> 00:39:13,410
So you'll give us a fresh perspective!

634
00:39:17,580 --> 00:39:19,949
I don't like the standard structure.

635
00:39:19,950 --> 00:39:24,259
- Reading letters and playing requests.
- Right.

636
00:39:24,260 --> 00:39:28,280
I hate DJs that offer cheap
advice that no one asked for.

637
00:39:28,390 --> 00:39:30,299
- What else?
- Pardon?

638
00:39:30,300 --> 00:39:32,790
Anything else you don't like?

639
00:39:32,930 --> 00:39:36,700
- Tons of things, of course.
- For example?

640
00:39:36,800 --> 00:39:38,700
There's so many...

641
00:39:39,640 --> 00:39:43,079
I hate people who worship
things like fate or chance.

642
00:39:43,080 --> 00:39:46,709
- They force meaning into everything.
- That's true.

643
00:39:46,710 --> 00:39:49,409
Men that sneer at TV dramas.
Women that hate the news.

644
00:39:49,410 --> 00:39:52,510
I hate people who force you
to become a morning person.

645
00:39:52,620 --> 00:39:55,950
The early bird catches the worm?
The worm got up early too.

646
00:39:56,620 --> 00:39:58,619
Company field days at my husband's firm.

647
00:39:58,620 --> 00:40:01,189
A day of sports events won't
unite your employees,

648
00:40:01,190 --> 00:40:04,399
and you have to let your boss win!

649
00:40:04,400 --> 00:40:07,429
- Have you ever tripped during a relay?
- Oh my!

650
00:40:07,430 --> 00:40:10,370
They never let you live it down.

651
00:40:10,470 --> 00:40:11,470
Okay!

652
00:40:11,800 --> 00:40:13,039
- Let's do this.
- Huh?

653
00:40:13,040 --> 00:40:16,279
Talk about what you hate,
like you did just now.

654
00:40:16,280 --> 00:40:18,800
You know the pay is a thousand dollars.

655
00:40:19,650 --> 00:40:20,810
No, I don't know.

656
00:40:22,380 --> 00:40:25,410
<i>- How did it go?
- The pay...</i>

657
00:40:25,480 --> 00:40:27,680
- She wants three times more.
- What?

658
00:40:28,290 --> 00:40:31,120
She's a bit clueless, to say the least.

659
00:40:31,860 --> 00:40:36,590
<i>- Be firm and tell her it's impossible.
- She said she won't do it then.</i>

660
00:40:37,200 --> 00:40:40,329
I'll pay for two thousand and
you guys cover the rest.

661
00:40:40,330 --> 00:40:42,460
<i>- You said she'd be a good guest.
- Doo-hyun.</i>

662
00:40:42,830 --> 00:40:45,099
Look for other options.
I don't think we can do it.

663
00:40:45,100 --> 00:40:48,940
I spent a fortune buying
PD CHOI drinks!

664
00:40:49,240 --> 00:40:50,240
Damn it.

665
00:40:50,540 --> 00:40:54,179
I spoke with upstairs and
they're willing to double it.

666
00:40:54,180 --> 00:40:55,679
Wow!

667
00:40:55,680 --> 00:40:59,149
That's more than anyone
has ever gotten before!

668
00:40:59,150 --> 00:41:02,140
- Maybe more with good ratings.
- Then I won't do it.

669
00:41:03,120 --> 00:41:04,920
Fine.
Three thousand it is.

670
00:41:16,500 --> 00:41:19,030
Since when did people love coffee so much?

671
00:41:19,940 --> 00:41:22,270
You have to study just to order anything.

672
00:41:22,980 --> 00:41:25,040
I'll have some strong drip coffee.

673
00:41:26,110 --> 00:41:27,209
What are you staring at?

674
00:41:27,210 --> 00:41:28,370
- Huh?
- Someone you know?

675
00:41:28,580 --> 00:41:30,070
No, no.
I'll go order.

676
00:41:32,680 --> 00:41:34,050
- What can I get you?
- Huh?

677
00:41:34,290 --> 00:41:36,190
Two Americanos, please.

678
00:41:44,260 --> 00:41:46,200
What was I thinking?

679
00:41:51,370 --> 00:41:53,030
You're with them, right?

680
00:41:56,340 --> 00:41:58,509
Sir.
Your receipt.

681
00:41:58,510 --> 00:42:00,410
- Where do I get the drinks?
- Over there.

682
00:42:09,420 --> 00:42:10,910
<i>This is Midday Gangneung.</i>

683
00:42:11,220 --> 00:42:13,990
We have a new segment called
"The Afternoon Crasher".

684
00:42:14,530 --> 00:42:16,259
Here's our guest,
YEON Jung-in.

685
00:42:16,260 --> 00:42:18,630
- How are you, Jung-in?
- Not good.

686
00:42:19,360 --> 00:42:21,420
Why?
What's wrong?

687
00:42:21,570 --> 00:42:26,230
I recently realized that
I hate optimists.

688
00:42:26,770 --> 00:42:29,540
How can anyone be optimistic all the time?

689
00:42:29,670 --> 00:42:31,940
That's just a downright lie.

690
00:42:32,610 --> 00:42:36,310
I met a friend a while back
who was in a car accident.

691
00:42:36,650 --> 00:42:39,350
<i>She was in a cast from
her hips to her ankles.</i>

692
00:42:39,650 --> 00:42:43,050
But she kept saying she was lucky.

693
00:42:43,160 --> 00:42:45,220
How in the world is that lucky?

694
00:42:45,360 --> 00:42:47,590
There's no such thing as
a lucky car accident!

695
00:42:47,690 --> 00:42:52,190
- Jung-in...
- The world isn't all great.

696
00:42:52,460 --> 00:42:55,590
Wouldn't this be the reasonable response?

697
00:42:56,670 --> 00:42:59,540
"Damn it.
What a shitty stroke of luck."

698
00:43:00,770 --> 00:43:03,570
I like people who complain all the time.

699
00:43:03,810 --> 00:43:05,070
It means they're honest.

700
00:43:05,340 --> 00:43:06,680
Why is she so hostile?

701
00:43:06,780 --> 00:43:09,410
- Hooray for grouches!
- I pity her husband.

702
00:43:09,610 --> 00:43:11,950
- Hooray for Jung-in!
- She'd suck the life out of any man.

703
00:43:12,150 --> 00:43:13,380
- Don't you think so?
- Huh?

704
00:43:13,620 --> 00:43:14,520
Let's change the channel.

705
00:43:14,521 --> 00:43:18,180
We're lucky to have you on our show.

706
00:43:18,760 --> 00:43:20,560
But this is optimistic, isn't it?

707
00:43:21,330 --> 00:43:22,330
No.

708
00:43:22,360 --> 00:43:24,760
That's just the honest truth.

709
00:43:25,030 --> 00:43:27,400
- Thank you.
- What in the world...

710
00:43:27,530 --> 00:43:32,440
<i>We'll continue to the second
half after a few songs.</i>

711
00:43:34,440 --> 00:43:35,960
Are you going to start the plan now?

712
00:43:36,580 --> 00:43:38,170
Where the heck are you?

713
00:43:38,410 --> 00:43:43,640
- She's no ordinary woman.
- I got her the job for you.

714
00:43:43,750 --> 00:43:47,119
- Don't rush me.
- I didn't mean that.

715
00:43:47,120 --> 00:43:49,180
I've mounted many summits.

716
00:43:50,020 --> 00:43:51,220
Conquered them all.

717
00:43:51,790 --> 00:43:53,730
Sir!
I'm over here!

718
00:43:54,090 --> 00:43:56,460
To think a summit still peaks my interest!

719
00:44:01,200 --> 00:44:03,100
I'll need more working expenses.

720
00:44:03,570 --> 00:44:04,870
Double.

721
00:44:06,140 --> 00:44:07,140
Double?

722
00:44:07,170 --> 00:44:09,640
Could I make them in monthly payments then?

723
00:44:21,420 --> 00:44:23,010
I'll wire it in full.

724
00:44:35,430 --> 00:44:36,510
You don't have to come out.

725
00:44:39,670 --> 00:44:41,439
- Good morning.
- Not really.

726
00:44:41,440 --> 00:44:42,600
Let's go, honey.

727
00:44:44,880 --> 00:44:46,970
- Don't talk to him.
- Why not?

728
00:44:47,180 --> 00:44:49,270
- He's creepy.
- Why?

729
00:44:50,080 --> 00:44:51,570
I just think he's weird.

730
00:44:51,720 --> 00:44:55,710
- A wife-beater in winter?
- He's looks fit, though.

731
00:44:58,020 --> 00:44:59,089
- I'll do it.
- Jesus!

732
00:44:59,090 --> 00:45:01,080
I can do it.
I want to do it.

733
00:45:01,190 --> 00:45:02,630
How did you get here?

734
00:45:02,890 --> 00:45:07,130
- I'll start everything today.
- Thank you.

735
00:45:07,430 --> 00:45:09,090
You're going all out this time?

736
00:45:09,230 --> 00:45:11,200
But she didn't seem too responsive.

737
00:45:11,400 --> 00:45:16,240
Once her hate turns into
passion, she'll think it's fate.

738
00:45:17,240 --> 00:45:20,970
No woman can resist a
dramatic turn of emotions.

739
00:45:21,980 --> 00:45:25,920
Extra small and 32A, right?

740
00:45:26,280 --> 00:45:28,050
- You're making me uncomfortable.
- Hush!

741
00:45:28,620 --> 00:45:31,590
Just answer me. 32A?
Almost nothing there?

742
00:45:41,000 --> 00:45:42,090
What are you doing?

743
00:45:42,530 --> 00:45:44,260
- So you're not into BDSM.
- Huh?

744
00:45:44,370 --> 00:45:46,860
- True fanatics react differently.
- Oh.

745
00:45:47,440 --> 00:45:48,500
Pinch me.

746
00:45:49,810 --> 00:45:51,330
- Yes.
- I'm sorry, but...

747
00:45:51,480 --> 00:45:53,810
Can you do it without being physical?

748
00:45:54,110 --> 00:45:56,309
- Platonic?
- Yes.

749
00:45:56,310 --> 00:45:59,880
I know it's hypocritical,
but I'm not ready for...

750
00:46:00,820 --> 00:46:02,190
Platonic.

751
00:46:02,290 --> 00:46:04,919
An intellectual and refined interaction.

752
00:46:04,920 --> 00:46:07,360
Communication on a higher,
above-the-waist level.

753
00:46:07,660 --> 00:46:11,059
- It can be enjoyable.
- Yes, so enjoy it and keep...

754
00:46:11,060 --> 00:46:16,690
- But I'd love to explore her in bed.
- Excuse me?

755
00:46:20,170 --> 00:46:22,830
I bet she'd be spectacular deep inside.

756
00:46:23,210 --> 00:46:26,179
The bed doesn't satisfy her
and she likes to lead.

757
00:46:26,180 --> 00:46:31,170
You said you liked platonic, and
now you're talking all filthy.

758
00:46:31,480 --> 00:46:32,820
You're the one that's filthy.

759
00:46:33,220 --> 00:46:35,240
Isn't it a sexless marriage?
Can you get it up?

760
00:46:40,490 --> 00:46:41,980
She gets depressed and cries a lot?

761
00:46:42,630 --> 00:46:45,860
Yes!
And she gets so cranky.

762
00:46:45,960 --> 00:46:49,829
- Ten days since her period.
- I think so.

763
00:46:49,830 --> 00:46:52,770
But she used the Chanel
perfume for only three days.

764
00:46:52,900 --> 00:46:54,000
That's too short.

765
00:46:54,470 --> 00:46:59,179
- A light flow will cause hysteria.
- I see.

766
00:46:59,180 --> 00:47:00,870
Did you know she's constipated?

767
00:47:01,110 --> 00:47:03,380
Is she?

768
00:47:05,420 --> 00:47:08,649
A short white crescent means bad organs.

769
00:47:08,650 --> 00:47:12,720
- How do you know all this?
- I've seen her three times now.

770
00:47:13,330 --> 00:47:15,690
- You think I wasted all that time?
- No.

771
00:47:16,030 --> 00:47:18,699
- What about her family?
- They're not very close.

772
00:47:18,700 --> 00:47:22,399
- Was it the marriage?
- Her father really hates me.

773
00:47:22,400 --> 00:47:24,340
- So she ran away?
- She set fire to the house.

774
00:47:24,940 --> 00:47:26,269
Just a little bit.

775
00:47:26,270 --> 00:47:28,240
A tough opponent.

776
00:47:29,170 --> 00:47:30,170
Va-Va-voom.

777
00:47:30,980 --> 00:47:32,840
- Has she ever cheated?
- Never.

778
00:47:34,110 --> 00:47:35,880
You just never found out.

779
00:47:36,720 --> 00:47:39,080
- She's not that kind of woman.
- Are you sure?

780
00:47:39,180 --> 00:47:42,019
- I seem to know her better.
- She's not like that!

781
00:47:42,020 --> 00:47:44,150
- We'll see.
- Over here.

782
00:47:45,360 --> 00:47:46,660
Send me a list.

783
00:47:49,390 --> 00:47:51,545
- Everything you know about your wife.
- Why?

784
00:47:51,546 --> 00:47:52,630
<i>WHAT SHE LIKES</i>

785
00:47:51,960 --> 00:47:53,799
- You want an intensive operation?
- Of course!

786
00:47:53,800 --> 00:47:55,569
How many sleeping pills?

787
00:47:55,570 --> 00:47:57,669
When she sleeps, wakes up, what she eats.

788
00:47:57,670 --> 00:47:59,769
The color of her poop.
How often she washes.

789
00:47:59,770 --> 00:48:02,009
Color of underwear, lace or silk.

790
00:48:02,010 --> 00:48:03,979
If she masturbates.
Her favorite position.

791
00:48:03,980 --> 00:48:05,539
Political views.

792
00:48:05,540 --> 00:48:08,450
Favorite sports, singer, actor, hobbies, et
cetera.

793
00:48:08,451 --> 00:48:08,452
<i>UNEXPECTED SEX DESSERT DURING INTERCOURSE</i>

794
00:48:08,453 --> 00:48:09,979
Write down everything!

795
00:48:09,980 --> 00:48:12,249
What movies does she constantly watch?

796
00:48:12,250 --> 00:48:15,289
What books does she like?
Write it all down!

797
00:48:15,290 --> 00:48:17,550
Everything you know about your wife!

798
00:48:17,890 --> 00:48:19,490
Tell me everything, if you want freedom.

799
00:48:34,510 --> 00:48:36,300
Are you throwing that out?

800
00:48:36,980 --> 00:48:38,070
Why?
Can't I?

801
00:48:38,280 --> 00:48:40,680
You shouldn't throw that out.

802
00:48:41,150 --> 00:48:42,840
That's priceless stuff.

803
00:48:43,180 --> 00:48:45,019
That's limited edition
Haviland porcelain.

804
00:48:45,020 --> 00:48:48,289
Now you're gonna report me
for recycling porcelain?

805
00:48:48,290 --> 00:48:51,089
It's a crime to throw out
something that's not garbage.

806
00:48:51,090 --> 00:48:53,420
It's garbage to me, so just leave me be!

807
00:48:57,560 --> 00:48:58,690
Wait!

808
00:48:59,860 --> 00:49:00,860
Why?

809
00:49:01,630 --> 00:49:03,660
Why do you keep getting in my way,

810
00:49:05,840 --> 00:49:07,470
every time I try to get over her?

811
00:49:08,170 --> 00:49:09,440
Why?

812
00:49:16,210 --> 00:49:17,310
Would you like some tea?

813
00:49:20,820 --> 00:49:23,810
- I'm a Casanova.
- Right.

814
00:49:24,090 --> 00:49:25,950
I never wanted to be...

815
00:49:27,060 --> 00:49:30,620
- I ended up this way somehow.
- I see.

816
00:49:34,130 --> 00:49:35,500
Would you like to keep them?

817
00:49:35,600 --> 00:49:39,040
I've wanted that collection,
but I don't do secondhand.

818
00:49:39,900 --> 00:49:42,460
It looks like there's a story behind them.

819
00:49:49,910 --> 00:49:52,850
- I'll do the dishes.
- That's okay.

820
00:49:58,790 --> 00:49:59,880
Goodbye.

821
00:50:08,800 --> 00:50:10,200
Why won't he answer the door?

822
00:50:22,380 --> 00:50:24,820
- I'll make another glass.
- That's okay.

823
00:50:26,350 --> 00:50:28,580
I actually don't like coffee.

824
00:50:28,950 --> 00:50:33,080
- My Columbian farm closed after the FTA.
- I see.

825
00:50:34,430 --> 00:50:35,830
That's why...

826
00:50:36,060 --> 00:50:41,160
- I always wash it down like this.
- You should've told me.

827
00:50:41,370 --> 00:50:42,170
It's manners.

828
00:50:42,171 --> 00:50:43,931
I don't keep quiet, but
I try to stay polite.

829
00:50:43,940 --> 00:50:44,940
Have a seat.

830
00:50:47,710 --> 00:50:49,940
An apple slice will make it taste better.

831
00:50:58,350 --> 00:51:01,250
You have so many plates for a single man.

832
00:51:01,350 --> 00:51:04,810
I made them for someone, but
now I'm using them alone.

833
00:51:05,220 --> 00:51:08,790
- I guess she liked tableware.
- She cherished them.

834
00:51:09,090 --> 00:51:15,760
And the moments we shared, eating together.

835
00:51:16,800 --> 00:51:20,330
- A bit of gin is good for insomnia.
- I see.

836
00:51:21,770 --> 00:51:23,250
Please wash the cup when you're done.

837
00:51:29,010 --> 00:51:31,350
- <i>Is this Mr. JANG Sung-ki?</i>
- Yes?

838
00:51:31,720 --> 00:51:35,219
- <i>I call from Woori Bank.</i>
- I don't think so.

839
00:51:35,220 --> 00:51:39,759
- <i>Your bank information leaking.</i>
- You won't con anyone sounding like that.

840
00:51:39,760 --> 00:51:43,359
- <i>What is your account number?</i>
- You should learn proper Korean first.

841
00:51:43,360 --> 00:51:45,729
- <i>You give me number!</i>
- Put some effort into it.

842
00:51:45,730 --> 00:51:49,729
- <i>Goddamn it.</i>
- You're not trying hard enough!

843
00:51:49,730 --> 00:51:55,509
- <i>Don't you understand Korean?</i>
- The "Korean dream" isn't that easy, okay?

844
00:51:55,510 --> 00:51:57,840
- <i>These damn foreign bastards...</i>
- Shut up, Julia.

845
00:51:57,940 --> 00:51:59,040
<i>Don't make me mad!</i>

846
00:52:00,110 --> 00:52:00,910
<i>You stupid...</i>

847
00:52:01,050 --> 00:52:03,710
- You speak French so well.
- Oh.

848
00:52:05,380 --> 00:52:07,910
I lived there about five years.

849
00:52:08,590 --> 00:52:12,020
Because I loved Edith Piaf.
I was young and rash.

850
00:52:12,790 --> 00:52:15,280
Moving to Paris because of
French chansons.

851
00:52:16,460 --> 00:52:18,620
I like chansons too.

852
00:52:19,400 --> 00:52:20,660
And French novels.

853
00:52:21,730 --> 00:52:24,070
You don't seem like the Werber type.

854
00:52:24,470 --> 00:52:26,370
More like Alain de Botton
or Guillaume Musso.

855
00:52:27,170 --> 00:52:30,160
Maybe Anna Gavalda on rainy days?

856
00:52:31,810 --> 00:52:32,900
Sounds about right.

857
00:52:34,880 --> 00:52:36,400
You're quite beautiful when you smile.

858
00:52:37,250 --> 00:52:38,910
But you already know that.

859
00:52:39,480 --> 00:52:41,320
Men don't find me appealing.

860
00:52:41,690 --> 00:52:44,450
They don't like outspoken women.

861
00:52:45,060 --> 00:52:47,550
I was only popular for the first semester.

862
00:52:47,830 --> 00:52:50,520
By the end of the year,
I'd be fighting with all the boys.

863
00:52:51,430 --> 00:52:54,020
My nickname was "Two Months".

864
00:52:55,300 --> 00:52:56,460
What's your name?

865
00:52:57,440 --> 00:53:00,300
- I'm not trying to flirt.
- I'm YEON Jung-in.

866
00:53:00,640 --> 00:53:03,770
- You're not going to like me anyway.
- Of course not.

867
00:53:04,210 --> 00:53:05,340
That's what I mean.

868
00:53:06,180 --> 00:53:07,700
That's why I'm comfortable around you.

869
00:53:08,350 --> 00:53:09,940
Because I know you won't fall for me.

870
00:53:11,380 --> 00:53:14,840
And that's why I can tell
you that you're beautiful

871
00:53:16,090 --> 00:53:17,420
Especially those ankles.

872
00:53:20,990 --> 00:53:23,620
- The man next door...
- Yeah?

873
00:53:24,500 --> 00:53:26,400
- What?
- Nothing.

874
00:53:28,000 --> 00:53:29,020
What is it?

875
00:53:29,930 --> 00:53:32,100
- He seems okay.
- Really?

876
00:53:33,170 --> 00:53:35,000
I think I misjudged him.

877
00:53:36,340 --> 00:53:39,070
I see.

878
00:53:43,980 --> 00:53:46,380
- Who's texting this late at night?
- Huh?

879
00:53:46,450 --> 00:53:47,750
It's just spam.

880
00:53:48,950 --> 00:53:50,920
<i>NEXT DOOR NEIGHBOR:
YOU'LL BE SINGLE IN TWO MONTHS!</i>

881
00:53:55,830 --> 00:53:58,490
- I went to a barbecue place recently.
- <i>DAY GANGNEUNG</i>

882
00:53:58,760 --> 00:54:01,820
- And I was so shocked!
- Why?

883
00:54:02,070 --> 00:54:06,370
There was a pink female pig on their sign,

884
00:54:06,600 --> 00:54:09,160
wearing a white apron and
dancing on the grill.

885
00:54:09,340 --> 00:54:11,239
- I saw it too.
- Yeah!

886
00:54:11,240 --> 00:54:15,370
She was dancing on the grill
and holding a plate of pork.

887
00:54:15,680 --> 00:54:18,880
<i>I'm no vegetarian and I love meat,</i>

888
00:54:19,180 --> 00:54:21,910
<i>but don't pigs at least
deserve some respect?</i>

889
00:54:22,150 --> 00:54:25,119
<i>Would she really be dancing
on that hot grill,</i>

890
00:54:25,120 --> 00:54:28,920
<i>holding up a plate full
of her cooked friends?</i>

891
00:54:29,260 --> 00:54:30,130
Why aren't you eating?

892
00:54:30,131 --> 00:54:33,660
- <i>These signs are making us inhumane.</i>
- What's wrong?

893
00:54:33,770 --> 00:54:35,460
<i>Why do we overlook these things?</i>

894
00:54:35,570 --> 00:54:38,040
We've been used to it since we were young.

895
00:54:38,140 --> 00:54:42,039
<i>"Should I eat the head
first or the feet first?"</i>

896
00:54:42,040 --> 00:54:44,100
<i>We hold a teddy bear while we think that.</i>

897
00:54:44,180 --> 00:54:45,579
<i>This isn't healthy.</i>

898
00:54:45,580 --> 00:54:47,310
<i>We live in a crazy, disgusting world,</i>

899
00:54:47,850 --> 00:54:49,110
and I'm sick of it!

900
00:54:49,450 --> 00:54:51,580
- So goodbye!
- Goodbye everyone!

901
00:54:54,220 --> 00:54:57,710
Smooth transition,
Jung-in.

902
00:54:58,590 --> 00:55:01,460
- I'm getting better at it.
- You're great!

903
00:55:01,890 --> 00:55:02,950
- Jung-in!
- Oh my!

904
00:55:04,960 --> 00:55:07,860
- Yes, CHOI?
- Come on!

905
00:55:10,130 --> 00:55:14,470
- It's snowing, so let's get a drink.
- You want to?

906
00:55:14,940 --> 00:55:17,170
- Just give me one hour.
- Never mind.

907
00:55:17,340 --> 00:55:19,780
- I hate waiting.
- Jung-in!

908
00:55:20,310 --> 00:55:25,010
- What are you doing here?
- I'll give you a ride home.

909
00:55:27,050 --> 00:55:28,520
See you tomorrow, CHOI.

910
00:55:29,320 --> 00:55:31,920
- But I know a great place.
- Bye!

911
00:55:33,660 --> 00:55:34,660
Tomorrow?

912
00:55:35,160 --> 00:55:36,290
Damn it.

913
00:55:37,800 --> 00:55:39,960
I'd love to get a drink.

914
00:55:47,070 --> 00:55:48,900
Since it's snowing, let's go for a ride.

915
00:55:49,040 --> 00:55:51,870
That's the worst idea ever.

916
00:55:53,210 --> 00:55:55,870
- Why are you laughing?
- I wonder why I like you so much.

917
00:56:00,080 --> 00:56:02,350
- I heard your show today.
- Oh.

918
00:56:04,860 --> 00:56:06,320
You know I'm married.

919
00:56:06,420 --> 00:56:11,330
It's not a crime to like
someone as a person.

920
00:56:14,670 --> 00:56:15,790
Can I milk you?

921
00:56:18,900 --> 00:56:20,600
How cute!

922
00:56:20,740 --> 00:56:25,470
I think cows deserve respect,
so I get my own milk.

923
00:56:26,280 --> 00:56:28,410
You're so good at it.

924
00:56:29,310 --> 00:56:32,150
- I'm not good at anything.
- Do you like ballet?

925
00:56:32,780 --> 00:56:33,810
Watching it, at least.

926
00:56:35,190 --> 00:56:38,050
I did ballet for twenty years.

927
00:56:39,290 --> 00:56:41,350
- Finger ballet.
- Oh.

928
00:56:41,790 --> 00:56:42,790
Would you like to see?

929
00:56:59,540 --> 00:57:00,840
Such limber fingers...

930
00:57:01,680 --> 00:57:03,080
- Jung-in.
- Yes?

931
00:57:03,410 --> 00:57:06,110
I'll start getting ideas if you
keep staring at me like that.

932
00:57:06,180 --> 00:57:10,550
- I'm married, you know.
- Things like that don't stop me.

933
00:57:10,690 --> 00:57:13,850
I'm not the kind of man who
cares about such things.

934
00:57:15,190 --> 00:57:17,290
- Would you like to milk her?
- Me?

935
00:57:18,230 --> 00:57:20,030
- Like this?
- Roll it down.

936
00:57:20,500 --> 00:57:22,830
- You're a natural.
- It's working!

937
00:57:24,500 --> 00:57:26,160
I'm just a lone male wolf.

938
00:57:26,770 --> 00:57:29,140
If I find a female I
like, nothing stops me.

939
00:57:30,110 --> 00:57:33,740
All the rules, ethics, and
morals made by man...

940
00:57:33,880 --> 00:57:35,110
They never matter in the end.

941
00:57:35,910 --> 00:57:38,710
Let them live their way and I'll live mine.

942
00:57:39,480 --> 00:57:40,710
Is that selfish?

943
00:57:43,290 --> 00:57:45,120
- It is.
- Use both hands.

944
00:57:48,560 --> 00:57:51,430
I'm just staying true to my instincts.

945
00:57:53,360 --> 00:57:54,990
That's the kind of person I am.

946
00:57:56,100 --> 00:58:00,870
I don't mean I'll do that to you,
so don't feel uncomfortable.

947
00:58:02,070 --> 00:58:06,030
Because you won't fall for me anyway.

948
00:58:11,680 --> 00:58:12,810
You're a natural.

949
00:58:15,950 --> 00:58:16,950
Impossible.

950
00:58:17,190 --> 00:58:20,390
- She told you everything?
- Yes!

951
00:58:20,930 --> 00:58:22,860
She said you're great at milking cows.

952
00:58:23,530 --> 00:58:26,960
If she was attracted to you, would
she be telling me everything?

953
00:58:27,230 --> 00:58:28,230
Don't worry.

954
00:58:28,500 --> 00:58:31,399
She said you kept imitating
that scene from "Ghost",

955
00:58:31,400 --> 00:58:34,539
and that it made her feel a bit guilty.

956
00:58:34,540 --> 00:58:37,170
What do you take me for?

957
00:58:37,640 --> 00:58:38,640
Don't worry!

958
00:58:39,240 --> 00:58:41,640
- Are you doing as I told you?
- Of course!

959
00:58:41,880 --> 00:58:45,580
I'm being as blunt as possible
without offending her.

960
00:58:46,120 --> 00:58:47,380
I caught it!

961
00:58:47,490 --> 00:58:48,980
I did it!

962
00:58:49,790 --> 00:58:50,790
I caught it.

963
00:58:50,860 --> 00:58:53,720
- You'll catch my wife soon?
- Sure!

964
00:58:59,400 --> 00:59:00,590
The thing is...

965
00:59:04,170 --> 00:59:06,260
- She seems like a great woman.
- Pardon?

966
00:59:06,740 --> 00:59:07,800
Nice and soft.

967
00:59:16,150 --> 00:59:18,379
<i>I visited a sheep ranch recently.</i>

968
00:59:18,380 --> 00:59:19,150
<i>Daegwallyeong?</i>

969
00:59:19,250 --> 00:59:22,310
<i>I had fun feeding the sheep
and walked back down.</i>

970
00:59:23,390 --> 00:59:25,720
You wouldn't believe what I found!

971
00:59:25,820 --> 00:59:28,790
- Is this lamb meat?
- Yes. How many would you like?

972
00:59:28,930 --> 00:59:31,260
<i>They were selling lamb kebabs!</i>

973
00:59:31,360 --> 00:59:34,869
<i>Next to the stuffed sheep
toys and sheep hats and...</i>

974
00:59:34,870 --> 00:59:36,300
<i>Right next to them!</i>

975
00:59:36,700 --> 00:59:39,300
Only human beings are this hypocritical.

976
00:59:40,040 --> 00:59:42,010
<i>You should choose one or the other!</i>

977
00:59:42,110 --> 00:59:43,895
<i>Tigers eat sheep.
They don't feed them.</i>

978
00:59:43,896 --> 00:59:45,679
<i>RE: RIDING HARD</i>

979
00:59:45,680 --> 00:59:46,700
Mr. LEE!

980
00:59:47,080 --> 00:59:48,579
Isn't this your wife?

981
00:59:48,580 --> 00:59:51,520
<i>We act nice, loving, and gracious.</i>

982
00:59:51,620 --> 00:59:53,680
<i>But when our humanity is questioned,</i>

983
00:59:53,950 --> 00:59:55,980
<i>we say we're animals too.</i>

984
00:59:57,660 --> 01:00:00,060
<i>That's why I don't believe
people who act nice.</i>

985
01:00:00,360 --> 01:00:01,550
It's finished now.

986
01:00:01,890 --> 01:00:04,690
This was all Jung-in's idea.

987
01:00:06,430 --> 01:00:07,830
<i>We cover up everything.</i>

988
01:00:07,831 --> 01:00:09,230
JOY OF SINGLE LIFE

989
01:00:09,470 --> 01:00:12,490
<i>How much of what's inside
is sincere or earnest?</i>

990
01:00:13,340 --> 01:00:14,340
Really?

991
01:00:17,240 --> 01:00:21,270
Is it shallow to want
someone attractive or rich?

992
01:00:21,580 --> 01:00:25,450
<i>Can't you fall for someone's money
like you fall for their personality?</i>

993
01:00:25,720 --> 01:00:27,980
<i>People are attracted to different things.</i>

994
01:00:28,290 --> 01:00:30,850
<i>Money makes you bite, but
the person reels you in.</i>

995
01:00:32,120 --> 01:00:33,990
Then is such a love immoral?

996
01:00:34,430 --> 01:00:36,830
<i>Imagine a loser that's rich.</i>

997
01:00:37,260 --> 01:00:40,460
<i>Money can change the way
you see him, right?</i>

998
01:00:41,030 --> 01:00:44,700
Then he doesn't seem to look so bad.

999
01:00:45,070 --> 01:00:47,470
But if you're only staying for the money,

1000
01:00:47,840 --> 01:00:49,970
that's just disrespectful to the loser,

1001
01:00:50,040 --> 01:00:52,640
and you're making yourself
into a bigger loser.

1002
01:00:52,880 --> 01:00:56,340
Then what made you fall for your husband?

1003
01:00:56,580 --> 01:00:59,649
My husband deserves his privacy,

1004
01:00:59,650 --> 01:01:01,180
<i>so I won't discuss that.</i>

1005
01:01:02,850 --> 01:01:03,910
Privacy, eh?

1006
01:01:04,090 --> 01:01:07,580
She never cared about my privacy before.

1007
01:01:07,690 --> 01:01:11,820
- Your wife is adorable.
- Then you try living with her.

1008
01:01:12,600 --> 01:01:14,000
Come on.

1009
01:01:14,300 --> 01:01:17,670
- Do you guys like this show?
- It's the best show these days.

1010
01:01:18,300 --> 01:01:20,020
- Pretty interesting, isn't it?
- Of course!

1011
01:01:20,940 --> 01:01:21,960
Jung-in!

1012
01:01:22,170 --> 01:01:24,179
Fifteen pages of comments today.

1013
01:01:24,180 --> 01:01:24,900
Really?

1014
01:01:25,040 --> 01:01:27,270
The ratings are through the roof!

1015
01:01:28,310 --> 01:01:31,370
Half of the comments are insults.
It's too early to celebrate.

1016
01:01:31,480 --> 01:01:32,640
I see.

1017
01:01:33,420 --> 01:01:35,320
Drinks are on me today.

1018
01:01:35,920 --> 01:01:37,010
Next time.

1019
01:01:37,590 --> 01:01:38,610
Why?

1020
01:01:38,760 --> 01:01:41,059
- I have plans.
- I'm free.

1021
01:01:41,060 --> 01:01:43,390
- Who do you keep meeting?
- No one.

1022
01:01:43,530 --> 01:01:45,120
- See you tomorrow.
- Bye.

1023
01:01:46,200 --> 01:01:49,830
That sign used to have a dancing pig on it,

1024
01:01:49,930 --> 01:01:52,490
but they changed it recently.

1025
01:01:53,540 --> 01:01:56,030
- I see.
- You know why?

1026
01:02:01,180 --> 01:02:02,910
Because of your show, Jung-in.

1027
01:02:03,410 --> 01:02:05,940
You're changing the world.

1028
01:02:07,180 --> 01:02:09,050
Come on.
Don't laugh.

1029
01:02:09,320 --> 01:02:13,159
This is how change happens,
with one person at a time.

1030
01:02:13,160 --> 01:02:16,420
- You called me to show me that?
- To encourage you.

1031
01:02:16,760 --> 01:02:18,890
So you'll keep changing
the world for the better.

1032
01:02:19,300 --> 01:02:20,960
I'm buying today.
What do you feel like?

1033
01:02:21,530 --> 01:02:23,560
- Kimbap!
- Kimbap?

1034
01:02:23,870 --> 01:02:26,300
But without pickled radishes.

1035
01:02:28,670 --> 01:02:30,870
No pickled radishes?

1036
01:02:31,340 --> 01:02:32,970
I hate pickled radishes.

1037
01:02:33,510 --> 01:02:35,949
How can food be a fluorescent color?

1038
01:02:35,950 --> 01:02:38,850
Pickled radishes and eggplants,
they're just not natural colors.

1039
01:02:39,180 --> 01:02:43,210
The hot pink color on crab
sticks is also pretentious.

1040
01:02:43,320 --> 01:02:44,919
It's trying too hard to look appetizing.

1041
01:02:44,920 --> 01:02:47,019
- I hate that.
- So do I.

1042
01:02:47,020 --> 01:02:50,029
I feel like I should be sick
when I'm eating congee.

1043
01:02:50,030 --> 01:02:53,120
- Raw oysters look like phlegm.
- Yeah!

1044
01:02:53,800 --> 01:02:56,270
- I hate shellfish.
- Why?

1045
01:02:57,530 --> 01:02:59,130
They're just bugs from the sea.

1046
01:02:59,340 --> 01:03:01,209
They don't look any
different from cockroaches.

1047
01:03:01,210 --> 01:03:06,770
- But people who eat bugs are savages?
- Yeah, who says you can't eat bugs?

1048
01:03:08,210 --> 01:03:09,840
That's what I mean!

1049
01:03:10,580 --> 01:03:13,980
Once I got past that bias,
they weren't so bad.

1050
01:03:18,220 --> 01:03:21,920
Kimbap tastes best at an amusement park.

1051
01:03:22,960 --> 01:03:24,720
It's like revisiting your childhood.

1052
01:03:25,030 --> 01:03:31,560
More so because the park
is deserted like this.

1053
01:03:31,770 --> 01:03:34,930
It's like being in a
moment frozen in the past.

1054
01:03:35,840 --> 01:03:39,440
Finding an old box that
you had forgotten about.

1055
01:03:40,580 --> 01:03:43,550
I'll open that box for you.

1056
01:04:01,630 --> 01:04:04,430
- My heart beats for you.
- What?

1057
01:04:04,970 --> 01:04:06,630
You're driving me crazy.

1058
01:04:07,140 --> 01:04:09,500
- No, I'm already crazy.
- Wait.

1059
01:04:09,710 --> 01:04:10,940
I'd even give up my life,

1060
01:04:12,540 --> 01:04:13,980
if I could get inside you!

1061
01:04:19,650 --> 01:04:21,410
The lyrics to the chanson
playing right now.

1062
01:04:23,020 --> 01:04:24,580
Oh, I see.

1063
01:04:29,190 --> 01:04:30,060
Jung-in!

1064
01:04:30,190 --> 01:04:32,960
- What did you think I meant?
- Nothing.

1065
01:04:36,200 --> 01:04:37,840
Isn't it nice to be at a place like this?

1066
01:04:38,300 --> 01:04:40,030
Straight out of a soap opera.

1067
01:04:40,640 --> 01:04:41,640
Oh my!

1068
01:04:43,540 --> 01:04:45,870
- Wait here, Jung-in.
- Pardon?

1069
01:04:45,980 --> 01:04:47,340
I'll be right back.

1070
01:04:47,810 --> 01:04:50,040
- You're leaving me here?
- No, no.

1071
01:04:50,250 --> 01:04:53,450
If we miss each other,
wait for me at the gate.

1072
01:04:57,150 --> 01:04:58,150
Shit!

1073
01:05:18,840 --> 01:05:19,840
Hi there!

1074
01:05:19,940 --> 01:05:21,579
- Fancy running into you here!
- What brings you here?

1075
01:05:21,580 --> 01:05:24,209
- What a coincidence!
- I know!

1076
01:05:24,210 --> 01:05:26,620
- You come here often?
- Very often.

1077
01:05:28,320 --> 01:05:29,790
- Sir.
- Come on.

1078
01:05:36,060 --> 01:05:39,120
Were you following me?

1079
01:05:42,030 --> 01:05:43,730
- You wanna die?
- No.

1080
01:05:45,700 --> 01:05:49,470
I was just curious how
things were coming along.

1081
01:05:49,570 --> 01:05:50,700
You don't trust me?

1082
01:05:51,180 --> 01:05:54,870
- Trust me.
- Of course I trust you!

1083
01:05:57,350 --> 01:05:59,750
You let your curiosity damage my pride?

1084
01:06:01,990 --> 01:06:04,110
- Shit!
- That hurts!

1085
01:06:08,460 --> 01:06:10,690
- I almost have her.
- Are you sure?

1086
01:06:11,600 --> 01:06:16,969
- If she starts being nice, ignore her.
- Okay.

1087
01:06:16,970 --> 01:06:18,839
The nicer she is,

1088
01:06:18,840 --> 01:06:20,739
- the more she wants me.
- Are you for real?

1089
01:06:20,740 --> 01:06:23,709
I have fragile joints!
You'll pull my arm out!

1090
01:06:23,710 --> 01:06:25,370
I'm sorry.

1091
01:06:30,080 --> 01:06:32,179
- You can't have sex, you hear me?
- We're not...

1092
01:06:32,180 --> 01:06:34,419
Don't badger her about
where she's been all day.

1093
01:06:34,420 --> 01:06:36,440
- And no text messages!
- Come on!

1094
01:06:36,990 --> 01:06:38,890
Just don't touch me!

1095
01:06:39,160 --> 01:06:41,019
- You work out?
- A little.

1096
01:06:41,020 --> 01:06:46,290
- Don't make her feel guilty.
- Okay!

1097
01:06:47,160 --> 01:06:49,199
- Mark my words, all right?
- I will.

1098
01:06:49,200 --> 01:06:50,260
Mark them!

1099
01:06:52,840 --> 01:06:53,860
What the hell?

1100
01:06:57,070 --> 01:06:58,070
Hey!

1101
01:07:02,710 --> 01:07:04,180
What took you so long?

1102
01:07:05,150 --> 01:07:06,550
It was number two.

1103
01:07:07,320 --> 01:07:08,950
Somebody help!

1104
01:07:09,590 --> 01:07:10,849
- Who's there?
- Oh my!

1105
01:07:10,850 --> 01:07:13,090
You can't be in here!

1106
01:07:14,460 --> 01:07:15,820
Get back here!

1107
01:07:21,000 --> 01:07:22,930
Help me!

1108
01:07:29,340 --> 01:07:32,000
- What are you up to?
- Just work.

1109
01:07:35,010 --> 01:07:36,950
- Why are you smiling?
- Huh?

1110
01:07:37,280 --> 01:07:41,120
It felt strange to say that
I'm working on something.

1111
01:07:44,820 --> 01:07:46,120
What about dinner?

1112
01:07:46,960 --> 01:07:48,720
Oh, sorry.

1113
01:07:49,390 --> 01:07:50,550
Gotcha!

1114
01:07:51,060 --> 01:07:53,050
Have a seat.
I just have to heat it up.

1115
01:07:58,840 --> 01:08:00,270
It's embarrassing.

1116
01:08:00,700 --> 01:08:04,840
- You wanted to show me before.
- I'm taking the show seriously now,

1117
01:08:04,980 --> 01:08:06,670
and it's making me sort of embarrassed.

1118
01:08:06,780 --> 01:08:09,110
I want to show it to you
when it's finished.

1119
01:08:09,880 --> 01:08:11,110
You look so happy.

1120
01:08:11,480 --> 01:08:13,280
- I am!
- About what?

1121
01:08:13,650 --> 01:08:15,620
About work.
I love it.

1122
01:08:15,950 --> 01:08:17,440
What did you do today?

1123
01:08:19,120 --> 01:08:22,460
I did the broadcast.
Got ready for tomorrow's show.

1124
01:08:22,690 --> 01:08:25,030
- Took a walk.
- That's all?

1125
01:08:26,930 --> 01:08:29,920
Why are you humming now?

1126
01:08:32,270 --> 01:08:35,760
- Let's listen to some music.
- Answer me first.

1127
01:08:59,800 --> 01:09:01,660
Tell me what you did today.

1128
01:09:04,640 --> 01:09:06,370
Come on.

1129
01:09:20,250 --> 01:09:26,710
Do you remember back when we first met?

1130
01:09:28,190 --> 01:09:32,190
When we were dating in Japan.

1131
01:09:33,830 --> 01:09:35,460
Why do you ask?

1132
01:09:39,800 --> 01:09:44,210
I keep thinking about those days recently.

1133
01:09:47,940 --> 01:09:52,210
I was pretty back then,

1134
01:09:54,080 --> 01:09:56,140
and you were so charming,

1135
01:09:59,520 --> 01:10:03,980
and we were beautiful.

1136
01:10:04,390 --> 01:10:09,130
I keep thinking about those days.

1137
01:10:12,270 --> 01:10:13,360
You do?

1138
01:10:16,740 --> 01:10:17,940
Hey.

1139
01:10:20,580 --> 01:10:21,880
Am I still pretty?

1140
01:10:25,020 --> 01:10:26,070
Yes.

1141
01:10:28,850 --> 01:10:31,450
Then will you kiss me?

1142
01:10:34,560 --> 01:10:35,790
Will you kiss me?

1143
01:11:09,590 --> 01:11:10,590
Huh?

1144
01:11:12,500 --> 01:11:13,529
- Wait.
- What?

1145
01:11:13,530 --> 01:11:14,969
- Someone is calling.
- Don't answer it.

1146
01:11:14,970 --> 01:11:15,830
Sorry, honey.

1147
01:11:15,930 --> 01:11:16,930
Jung-in!

1148
01:11:18,440 --> 01:11:19,300
Honey!

1149
01:11:19,400 --> 01:11:21,890
Don't answer it,
Jung-in.

1150
01:11:25,840 --> 01:11:28,110
I'm so sorry.
I have to step out.

1151
01:11:28,480 --> 01:11:29,840
Where are you going?

1152
01:11:29,980 --> 01:11:31,810
- Problem with tomorrow's show.
- What?

1153
01:11:32,080 --> 01:11:33,080
Don't wait up.

1154
01:11:33,620 --> 01:11:34,620
Hey!

1155
01:11:34,790 --> 01:11:36,340
Come on!

1156
01:11:38,760 --> 01:11:40,160
How could you lie to me?

1157
01:11:44,030 --> 01:11:45,220
Aren't you excited?

1158
01:11:45,460 --> 01:11:46,460
You don't look excited.

1159
01:11:48,170 --> 01:11:51,500
I'm going on public radio?

1160
01:11:53,000 --> 01:11:55,800
You and me, we're going to Seoul!

1161
01:11:56,910 --> 01:12:00,900
- They'd hear me nationwide?
- Even on Dokdo!

1162
01:12:01,850 --> 01:12:04,640
- Honey!
- Congratulations.

1163
01:12:06,150 --> 01:12:09,520
- Now I'm left all alone.
- What are you talking about?

1164
01:12:09,850 --> 01:12:11,010
Pack your bags.

1165
01:12:12,590 --> 01:12:13,650
Really?

1166
01:12:13,890 --> 01:12:15,520
You're our head writer!

1167
01:12:18,360 --> 01:12:22,590
I was afraid I'd die here,
an old maid all alone.

1168
01:12:24,230 --> 01:12:26,230
Is it okay if I go?

1169
01:12:26,900 --> 01:12:28,840
Of course!

1170
01:12:29,010 --> 01:12:31,700
- Right?
- Sure.

1171
01:12:32,810 --> 01:12:37,270
Looks like you put up my
curtain blinds for nothing.

1172
01:12:43,390 --> 01:12:45,380
- Why didn't you tell me?
- Huh?

1173
01:12:46,190 --> 01:12:47,380
Oh, her.

1174
01:12:47,860 --> 01:12:49,520
It was a long time ago.

1175
01:12:49,990 --> 01:12:53,599
- You even put up her blinds for her?
- That was nothing.

1176
01:12:53,600 --> 01:12:55,500
Sure it wasn't.

1177
01:12:55,830 --> 01:12:57,390
I told you to stop doing that.

1178
01:12:57,630 --> 01:13:00,900
Not being able to refuse doesn't
make you a good person.

1179
01:13:01,500 --> 01:13:03,170
People will get used to it.

1180
01:13:03,570 --> 01:13:06,439
They'll start asking you
for ridiculous favors.

1181
01:13:06,440 --> 01:13:09,000
So I lent her a hand!
Why can't I?

1182
01:13:10,410 --> 01:13:12,310
You hate everyone I know.

1183
01:13:12,750 --> 01:13:15,740
My family, my friends, even my colleagues.

1184
01:13:16,450 --> 01:13:19,890
You want me to cut myself off
from the world like you?

1185
01:13:20,690 --> 01:13:23,020
You think you're so honest?

1186
01:13:23,130 --> 01:13:26,620
- Why are you getting mad?
- I'm your husband, why can't I?

1187
01:13:26,860 --> 01:13:30,360
How come you can do whatever
and I can't do a thing?

1188
01:13:30,630 --> 01:13:35,160
You're sick and tired of me, is that it?

1189
01:13:37,470 --> 01:13:40,500
What do you want?
A divorce or something?

1190
01:13:42,980 --> 01:13:44,170
I'm going straight to Seoul.

1191
01:13:50,290 --> 01:13:52,150
What's so bad about how I live?

1192
01:13:57,590 --> 01:14:00,399
- I never thought it'd be this easy.
- No.

1193
01:14:00,400 --> 01:14:01,700
It's too early to be sure.

1194
01:14:02,200 --> 01:14:03,600
It won't end there.

1195
01:14:04,000 --> 01:14:06,230
She'll regret it soon and come back to you.

1196
01:14:06,570 --> 01:14:08,300
You can't take her back.

1197
01:14:08,910 --> 01:14:12,270
She's trying to deny her feelings.
It's a dangerous phase.

1198
01:14:13,110 --> 01:14:15,240
I don't see the need for
you to go after her.

1199
01:14:16,010 --> 01:14:20,279
I'll be living alone soon, so
you can probably stop now.

1200
01:14:20,280 --> 01:14:22,289
And I'm honestly running out of money now.

1201
01:14:22,290 --> 01:14:24,080
- A change of heart?
- Excuse me?

1202
01:14:24,450 --> 01:14:27,819
- So you want her back now?
- No, that's not it.

1203
01:14:27,820 --> 01:14:30,560
- Why the hell would I?
- Fine.

1204
01:14:31,760 --> 01:14:32,960
You don't have to pay me.

1205
01:14:33,560 --> 01:14:36,620
I must finish what I started.
My reputation is at stake.

1206
01:14:37,170 --> 01:14:38,230
It's my final seduction.

1207
01:14:38,870 --> 01:14:41,770
You're not getting any
funny ideas, are you?

1208
01:14:44,240 --> 01:14:47,800
- Everything will be over soon.
- Already?

1209
01:14:49,650 --> 01:14:50,770
It's one or the other.

1210
01:14:51,510 --> 01:14:54,380
She'll settle for you for a
while, or devote herself to me.

1211
01:14:54,750 --> 01:14:55,810
Either way,

1212
01:14:56,620 --> 01:14:58,050
you'll have your freedom soon.

1213
01:15:00,990 --> 01:15:02,430
Just one thing, sir.

1214
01:15:03,960 --> 01:15:06,659
Could you try to talk a bit nicer to me?

1215
01:15:06,660 --> 01:15:10,460
It's rather offensive to say
she's "settling" for me.

1216
01:15:10,670 --> 01:15:11,670
Did I say that?

1217
01:15:15,040 --> 01:15:16,040
Sorry, honey.

1218
01:15:18,340 --> 01:15:19,660
I forgot that you were sensitive.

1219
01:15:20,780 --> 01:15:21,780
My apologies.

1220
01:15:22,750 --> 01:15:23,750
Sung-ki!

1221
01:15:40,400 --> 01:15:41,560
I'm alone!

1222
01:15:46,670 --> 01:15:47,670
All alone.

1223
01:15:51,470 --> 01:15:54,109
Push your chest forward.

1224
01:15:54,110 --> 01:15:55,770
Tighten your groin.

1225
01:15:56,910 --> 01:15:59,610
Open up your chest.

1226
01:16:01,580 --> 01:16:03,450
Stretch your leg out a bit more.

1227
01:16:03,720 --> 01:16:06,620
- Her hand is moving up!
- Wait... and go!

1228
01:16:06,690 --> 01:16:09,750
This is YEON Jung-in for
the Morning Ambush!

1229
01:16:10,060 --> 01:16:10,690
Excuse me?

1230
01:16:10,691 --> 01:16:14,159
I'm here to speak for people
unable to speak for themselves.

1231
01:16:14,160 --> 01:16:16,330
You're my first customer,
Professor.

1232
01:16:16,430 --> 01:16:18,269
Your identity will be protected,

1233
01:16:18,270 --> 01:16:19,790
and your voice will be changed.

1234
01:16:19,900 --> 01:16:21,569
I'll be gone after I say a few words.

1235
01:16:21,570 --> 01:16:23,400
Are you ready?

1236
01:16:23,540 --> 01:16:27,379
- Why are you doing this to me?
- Doesn't matter if you're not ready.

1237
01:16:27,380 --> 01:16:32,180
Your students weren't ready
when you fondled their asses.

1238
01:16:32,280 --> 01:16:33,120
Shut up!

1239
01:16:33,121 --> 01:16:35,280
- And even their privates!
- My goodness!

1240
01:16:35,390 --> 01:16:37,749
- Where is KIM?
- You mean your assistant?

1241
01:16:37,750 --> 01:16:40,160
Your handsome male assistant!

1242
01:16:40,260 --> 01:16:43,250
- You picked him for his looks?
- Goodness gracious!

1243
01:16:43,930 --> 01:16:48,330
Artists do all sorts of sick
things and package it as art,

1244
01:16:48,430 --> 01:16:50,960
but what makes them so
special and praiseworthy?

1245
01:16:51,070 --> 01:16:53,039
- KIM!
- Show me why you're so special, ma'am!

1246
01:16:53,040 --> 01:16:54,160
<i>KIM!</i>

1247
01:16:54,570 --> 01:17:00,270
Whether it's a man, woman, a priest
or the president molesting you,

1248
01:17:00,680 --> 01:17:03,370
you still want to kill them just the same!

1249
01:17:04,180 --> 01:17:06,710
Your wife is becoming a celebrity!

1250
01:17:07,420 --> 01:17:08,440
Nonsense.

1251
01:17:08,720 --> 01:17:10,450
No one listens to the radio.

1252
01:17:10,920 --> 01:17:13,150
<i>Why couldn't he speak out on his own?</i>

1253
01:17:13,390 --> 01:17:14,150
<i>Because!</i>

1254
01:17:14,390 --> 01:17:17,220
<i>The professor could've ruined
his future career.</i>
=GRUMPY=

1255
01:17:18,130 --> 01:17:24,329
<i>Enjoy your time molesting students and
making filthy art while it lasts.</i>

1256
01:17:24,330 --> 01:17:26,930
<i>IT'S SNOWING LIKE CRAZY HERE.</i>

1257
01:17:26,931 --> 01:17:29,530
<i>GOOD SHOW TODAY.</i>

1258
01:17:25,140 --> 01:17:27,000
<i>Best of luck to you.</i>

1259
01:17:30,410 --> 01:17:32,279
- Mr. LEE!
- Yes, sir.

1260
01:17:32,280 --> 01:17:34,179
- How are the test preparations?
- They're going well.

1261
01:17:34,180 --> 01:17:36,710
Tell your feisty wife
I'm a fan of her show.

1262
01:17:35,150 --> 01:17:36,350
<i>YEON JUNG-IN THE BITING BEAUTY</i>

1263
01:17:37,411 --> 01:17:39,280
What a woman! "The Biting Beauty"!

1264
01:17:39,450 --> 01:17:40,710
What is that, sir?

1265
01:18:11,510 --> 01:18:13,210
What are you doing here?
Whose car is this?

1266
01:18:14,220 --> 01:18:17,020
I bought it.
Thought it'd be a nice change.

1267
01:18:17,350 --> 01:18:19,480
But a beginner driving at night alone?

1268
01:18:19,720 --> 01:18:21,320
Did you put up a "beginner driver" sign?

1269
01:18:21,560 --> 01:18:22,560
No.

1270
01:18:22,630 --> 01:18:24,290
Why is your wing mirror folded?

1271
01:18:24,890 --> 01:18:29,029
You should've told me first
before buying a used car!

1272
01:18:29,030 --> 01:18:31,060
I just picked something
that I could afford.

1273
01:18:31,170 --> 01:18:32,660
But it was a bit scary.

1274
01:18:33,000 --> 01:18:35,160
I almost died a dozen times on my way here.

1275
01:18:36,040 --> 01:18:37,200
Here's some food.

1276
01:18:37,640 --> 01:18:39,879
I can get by on whatever is in the fridge.

1277
01:18:39,880 --> 01:18:41,040
Doo-hyun.

1278
01:18:41,540 --> 01:18:43,710
I'm sorry about that day before.

1279
01:18:43,810 --> 01:18:45,480
I thought about it and...

1280
01:18:45,880 --> 01:18:48,150
I think I had a lot of problems.

1281
01:18:49,250 --> 01:18:51,590
But like how I started to drive again,

1282
01:18:52,520 --> 01:18:54,750
I'm gonna start dealing with my problems.

1283
01:18:55,160 --> 01:18:59,220
Face my dreams and hopes.
Muster up some courage.

1284
01:19:01,830 --> 01:19:05,230
Then I could be a half-decent
wife, don't you think?

1285
01:19:17,850 --> 01:19:19,110
Wait a second.

1286
01:19:25,260 --> 01:19:28,350
- Let's go inside.
- I should get back for the broadcast.

1287
01:19:29,060 --> 01:19:32,290
It's still dark out.
Go in the morning.

1288
01:19:32,360 --> 01:19:33,730
I have a confession to make.

1289
01:19:35,570 --> 01:19:37,500
- I slept with someone.
- What?

1290
01:19:38,570 --> 01:19:39,630
In my dream.

1291
01:19:40,600 --> 01:19:41,900
Goddamn it.

1292
01:19:42,740 --> 01:19:43,870
Who was it?

1293
01:19:44,770 --> 01:19:47,400
- I don't know. I didn't see his face.
- So? Did you like it?

1294
01:19:47,640 --> 01:19:49,010
I don't remember.

1295
01:19:50,410 --> 01:19:51,780
It's just that...

1296
01:19:52,350 --> 01:19:56,650
- It was the first time since we got married.
- Congratulations.

1297
01:19:57,890 --> 01:19:58,910
Good night.

1298
01:19:59,820 --> 01:20:00,820
I should go now.

1299
01:20:01,560 --> 01:20:04,150
Just go in the morning.
It's dangerous at night!

1300
01:20:04,590 --> 01:20:06,860
Don't speed!

1301
01:20:32,390 --> 01:20:34,150
I found some issues you could report on.

1302
01:20:34,490 --> 01:20:35,490
What do you think?

1303
01:20:37,590 --> 01:20:39,290
Think of me as a whore.

1304
01:20:40,960 --> 01:20:42,090
Excuse me?

1305
01:20:43,200 --> 01:20:45,070
It was a long time ago.

1306
01:20:45,370 --> 01:20:50,070
- It's the first line of a novel I wrote.
- Oh.

1307
01:20:50,170 --> 01:20:51,700
It somehow won at a literary contest.

1308
01:20:51,810 --> 01:20:55,579
I showed it to my dad, but
he threw it in the trash.

1309
01:20:55,580 --> 01:20:58,810
- Oh no.
- He said that's the fate of a writer.

1310
01:20:59,220 --> 01:21:02,780
- He meant I should quit.
- I see.

1311
01:21:02,920 --> 01:21:05,680
I was young and emotional,
so I burned the manuscript.

1312
01:21:06,090 --> 01:21:08,490
But then it really caught on fire.

1313
01:21:09,990 --> 01:21:11,790
- And he thought it was his fault...
- Pardon?

1314
01:21:13,130 --> 01:21:14,560
It's nothing.

1315
01:21:15,330 --> 01:21:18,670
So then you quit everything
and got married?

1316
01:21:20,240 --> 01:21:25,140
I thought I'd be happy
enough just living with him.

1317
01:21:26,240 --> 01:21:29,580
- But then we couldn't get pregnant.
- Oh dear.

1318
01:21:30,750 --> 01:21:34,180
I always fail whenever
I put effort into something.

1319
01:21:34,780 --> 01:21:38,620
I decided to stop trying, instead
of failing all the time.

1320
01:21:38,960 --> 01:21:40,420
Then seven years passed by.

1321
01:21:41,420 --> 01:21:42,590
Seven years.

1322
01:21:44,760 --> 01:21:47,930
What's the worst thing you've ever done?

1323
01:21:48,460 --> 01:21:49,590
The absolute worst.

1324
01:21:49,700 --> 01:21:51,000
Poppy.

1325
01:21:54,000 --> 01:21:55,530
I lost hold of Poppy.

1326
01:21:57,810 --> 01:21:59,970
I lost her in the ocean.

1327
01:22:05,350 --> 01:22:06,480
Sung-ki.

1328
01:22:08,250 --> 01:22:09,380
Sung-ki?

1329
01:22:10,020 --> 01:22:11,850
<i>NEXT DOOR NEIGHBOR</i>

1330
01:22:14,690 --> 01:22:17,160
<i>The number you have
dialed is not in service.</i>

1331
01:22:17,360 --> 01:22:19,420
<i>Please check the number and dial again.</i>

1332
01:22:20,430 --> 01:22:21,560
He's lost his mind!

1333
01:22:23,270 --> 01:22:24,390
He's gone mad.

1334
01:22:34,410 --> 01:22:35,470
<i>Du-hyun.</i>

1335
01:22:36,410 --> 01:22:40,680
<i>You don't even like to drink,
so you must be feeling lonely.</i>

1336
01:22:41,850 --> 01:22:43,820
<i>What's the house like without me?</i>

1337
01:22:44,720 --> 01:22:46,690
<i>I've been meaning to say something.</i>

1338
01:22:47,390 --> 01:22:49,150
<i>Would you hear me out over a drink?</i>

1339
01:22:50,730 --> 01:22:53,320
<i>We've been struggling for a while and...</i>

1340
01:22:54,760 --> 01:22:56,290
<i>What I wanted to say is...</i>

1341
01:22:57,770 --> 01:22:59,260
<i>Let's go to the hospital again.</i>

1342
01:22:59,570 --> 01:23:01,090
<i>Let's stop being scared.</i>

1343
01:23:01,940 --> 01:23:03,870
<i>I'm ready to face it now.</i>

1344
01:23:04,370 --> 01:23:10,340
<i>I want us and our baby to
fill the house you built.</i>

1345
01:23:11,480 --> 01:23:14,210
<i>We'll make it the happiest
house in the world.</i>

1346
01:23:21,760 --> 01:23:22,920
We're already here.

1347
01:23:24,390 --> 01:23:27,800
I guess you'll go inside
and we'll say goodbye.

1348
01:23:29,300 --> 01:23:32,230
But would you remember this moment for me?

1349
01:23:35,040 --> 01:23:38,770
- My memory isn't as sharp these days.
- Fine.

1350
01:23:40,940 --> 01:23:43,110
- What time is it now?
- It's...

1351
01:23:43,480 --> 01:23:45,310
Three past eleven.

1352
01:23:47,180 --> 01:23:48,910
Do you hear the watch ticking?

1353
01:23:52,490 --> 01:23:54,320
Tick, tock.
You hear that?

1354
01:23:57,660 --> 01:23:58,720
Yes.

1355
01:24:01,130 --> 01:24:04,460
On January 15th, 2012.

1356
01:24:06,500 --> 01:24:07,900
Three minutes past eleven.

1357
01:24:09,540 --> 01:24:11,240
I've spent this minute with you.

1358
01:24:12,240 --> 01:24:15,470
I'll remember this precious minute.
I can never deny it.

1359
01:24:18,550 --> 01:24:20,570
It's already in the past.

1360
01:24:22,720 --> 01:24:25,210
Whenever it turns three
past eleven at night,

1361
01:24:26,760 --> 01:24:29,690
you'll think of me.

1362
01:24:39,770 --> 01:24:42,800
"Days of Being Wild".

1363
01:24:55,650 --> 01:24:56,950
You're good at dancing too.

1364
01:24:59,390 --> 01:25:03,160
- You always seem to know what I like.
- Because we have a connection.

1365
01:25:03,490 --> 01:25:05,050
You know what?

1366
01:25:06,060 --> 01:25:07,620
We slept together in my dream.

1367
01:25:13,000 --> 01:25:14,200
I feel embarrassed.

1368
01:25:14,670 --> 01:25:17,800
What for?
It was just a dream.

1369
01:25:18,170 --> 01:25:19,279
That's bad!

1370
01:25:19,280 --> 01:25:22,110
It's not right.
You should forget it.

1371
01:25:23,410 --> 01:25:26,479
But I feel much closer to you now.

1372
01:25:26,480 --> 01:25:29,619
Still, you should forget it.
It's absurd.

1373
01:25:29,620 --> 01:25:30,620
Gosh.

1374
01:25:49,510 --> 01:25:50,670
Good night.

1375
01:25:53,380 --> 01:25:54,380
Woah.

1376
01:25:56,910 --> 01:25:58,010
Are you okay?

1377
01:26:00,680 --> 01:26:04,950
It's like those classic movies.

1378
01:26:05,660 --> 01:26:09,420
I feel like I jumped inside
one of those old movies.

1379
01:26:14,330 --> 01:26:15,990
At the climax of the film,

1380
01:26:16,270 --> 01:26:18,460
the leading lady drinks wine on the street.

1381
01:26:19,070 --> 01:26:21,800
The extra stands right about here,

1382
01:26:23,010 --> 01:26:25,740
and he's going to serenade the actress.

1383
01:26:27,710 --> 01:26:32,010
Although she's embarrassed, she
says this because she's nice.

1384
01:26:34,550 --> 01:26:35,780
"Why not?"

1385
01:26:39,320 --> 01:26:40,410
All right.

1386
01:26:41,790 --> 01:26:43,320
Let me ask you one thing first.

1387
01:26:44,060 --> 01:26:47,220
There's no such thing as
chance or fate, right?

1388
01:26:50,870 --> 01:26:55,200
But this extra feels like all
these coincidences are fate.

1389
01:26:55,840 --> 01:27:01,870
So he's going to delete her number
and erase his memories of her,

1390
01:27:02,240 --> 01:27:03,510
before he falls deeper for her.

1391
01:27:10,490 --> 01:27:18,490
♪ Every day with you ♪
♪ Lying in the morning sun ♪

1392
01:27:22,500 --> 01:27:30,500
♪ Every day with you ♪
♪ Waking up to you ♪

1393
01:27:33,680 --> 01:27:41,680
♪ Every day with you ♪
♪ Just me and you ♪

1394
01:27:45,620 --> 01:27:53,620
♪ Every day with you ♪
♪ Sharing secrets for two ♪

1395
01:27:56,770 --> 01:28:01,730
<i>Early morning in the rainy streets</i>

1396
01:28:02,740 --> 01:28:07,540
<i>Under the sunset streaking the sky</i>

1397
01:28:08,880 --> 01:28:13,610
<i>Everything surrounding us two</i>

1398
01:28:14,350 --> 01:28:18,450
<i>I want to share it with you</i>

1399
01:28:19,490 --> 01:28:22,820
<i>Every day with...</i>

1400
01:28:38,940 --> 01:28:40,600
What the hell are you doing?

1401
01:28:40,780 --> 01:28:42,440
You tried to kill me!

1402
01:28:42,710 --> 01:28:45,079
- I just felt like killing you.
- What?

1403
01:28:45,080 --> 01:28:49,880
Please forget what I asked you to do.

1404
01:28:50,290 --> 01:28:51,780
I don't want to lose my wife.

1405
01:28:52,620 --> 01:28:54,060
I'm really sorry.

1406
01:28:54,860 --> 01:28:56,950
She's starting to change, thanks to you.

1407
01:28:57,330 --> 01:29:00,059
She's cheerful again,
now that she's working.

1408
01:29:00,060 --> 01:29:02,500
She's a whole new person.

1409
01:29:03,100 --> 01:29:06,269
I'm getting butterflies
like when we first met.

1410
01:29:06,270 --> 01:29:09,900
We're destined to be together, sir.

1411
01:29:10,810 --> 01:29:12,330
Please understand.

1412
01:29:12,840 --> 01:29:14,310
No, it's you that's changed.

1413
01:29:15,880 --> 01:29:18,780
She's a woman who can change
people and the world.

1414
01:29:24,920 --> 01:29:26,620
So you understand?

1415
01:29:27,590 --> 01:29:29,350
I'm really sorry.

1416
01:29:32,900 --> 01:29:34,459
Hey, what's wrong?

1417
01:29:34,460 --> 01:29:36,090
What's the matter?

1418
01:29:37,130 --> 01:29:37,930
Sir?

1419
01:29:38,030 --> 01:29:41,200
What's the matter?

1420
01:29:41,770 --> 01:29:43,000
Huh?

1421
01:29:43,810 --> 01:29:47,210
- I fell in love.
- What?

1422
01:29:47,580 --> 01:29:49,170
With who?

1423
01:29:50,350 --> 01:29:51,970
Your wife.

1424
01:29:55,120 --> 01:29:58,580
My heart...
It hurts so bad.

1425
01:29:58,720 --> 01:30:02,250
- But you said you're incapable of love!
- I fell in love.

1426
01:30:02,360 --> 01:30:03,360
I'm...

1427
01:30:04,260 --> 01:30:07,490
- The notorious Casanova in love!
- What in the...

1428
01:30:07,960 --> 01:30:10,690
- You'll walk away, right?
- No.

1429
01:30:11,300 --> 01:30:13,000
- I can't.
- What?

1430
01:30:14,870 --> 01:30:17,739
- I have to have her.
- Are you insane?

1431
01:30:17,740 --> 01:30:18,940
She's my wife!

1432
01:30:20,440 --> 01:30:23,049
A wife you tried to get rid of!
You have no right!

1433
01:30:23,050 --> 01:30:23,980
The law!

1434
01:30:23,981 --> 01:30:27,420
- The law says she's still my wife!
- Go ahead. Take it to court.

1435
01:30:27,720 --> 01:30:30,649
I finally found love again.
You think I'll let her go?

1436
01:30:30,650 --> 01:30:32,650
If you get in my way,
I'll have to play dirty too.

1437
01:30:32,790 --> 01:30:36,590
I'll show you just how filthy
a man in love can get!

1438
01:30:36,690 --> 01:30:41,630
But first, I'll tell her how
you hired me to seduce her!

1439
01:30:46,540 --> 01:30:49,470
Yeah, I'm completely insane.

1440
01:30:49,910 --> 01:30:52,430
And now
I'm really gonna let loose.

1441
01:30:53,180 --> 01:30:54,840
Don't come near me!

1442
01:30:55,540 --> 01:31:00,210
- I won't lose her to a scumbag like you!
- Lose her? She's my wife!

1443
01:31:00,980 --> 01:31:02,010
What's that?

1444
01:31:02,820 --> 01:31:04,480
You're scared, aren't you?

1445
01:31:04,590 --> 01:31:06,080
You should be terrified.

1446
01:31:08,020 --> 01:31:09,020
What the...

1447
01:31:09,790 --> 01:31:10,820
Mother fucking.

1448
01:31:11,030 --> 01:31:13,020
Fucking bastard.

1449
01:31:13,160 --> 01:31:14,290
Platonic?

1450
01:31:14,630 --> 01:31:15,650
My ass!

1451
01:31:16,630 --> 01:31:17,900
I'm the lone wolf!

1452
01:31:19,030 --> 01:31:20,160
You watch me!

1453
01:31:21,340 --> 01:31:22,810
Fuck!
Don't come near me!

1454
01:31:28,380 --> 01:31:29,500
What are you doing here?

1455
01:31:31,680 --> 01:31:32,910
I missed you.

1456
01:31:35,620 --> 01:31:38,550
Go back with me.
What do you say?

1457
01:31:39,290 --> 01:31:41,220
Why, all of a sudden?

1458
01:31:42,260 --> 01:31:43,730
Gosh, my head.

1459
01:31:44,490 --> 01:31:45,720
Did you drink?

1460
01:31:47,060 --> 01:31:49,050
- Can you smell it?
- Yeah, it's bad.

1461
01:31:50,570 --> 01:31:51,590
I'm sorry.

1462
01:31:53,970 --> 01:31:56,230
I have something to tell you,
Jung-in.

1463
01:32:04,210 --> 01:32:06,510
- Didn't the house shake just now?
- Huh?

1464
01:32:07,980 --> 01:32:10,150
- It didn't?
- Should I come in with you?

1465
01:32:11,420 --> 01:32:13,550
- Why?
- You said it gets lonely inside.

1466
01:32:14,290 --> 01:32:15,380
No, I'm okay.

1467
01:32:16,630 --> 01:32:18,120
Hey, Jung-in.

1468
01:32:29,910 --> 01:32:31,569
That was an earthquake, wasn't it?

1469
01:32:31,570 --> 01:32:35,740
<i>It struck in Sichuan, China.
How is it down there?</i>

1470
01:32:36,050 --> 01:32:37,270
I'm back in Seoul right now.

1471
01:32:37,710 --> 01:32:39,940
<i>Then come quick to the office.
It's chaos over here.</i>

1472
01:32:40,080 --> 01:32:42,020
Kwang-shik,
I'm in the middle of...

1473
01:32:42,820 --> 01:32:48,350
If this thing blows, then this
whole region is in danger!

1474
01:32:48,690 --> 01:32:51,180
But that wouldn't happen in Korea, right?

1475
01:32:51,460 --> 01:32:56,020
I've thought about it and
I'd like to help you out.

1476
01:32:56,170 --> 01:32:57,360
With what?

1477
01:32:57,600 --> 01:33:00,360
You can have my position down at Gangneung.

1478
01:33:00,640 --> 01:33:03,169
- I'm getting remarried.
- With that woman?

1479
01:33:03,170 --> 01:33:05,160
Are you insane?
I'm back with my wife.

1480
01:33:06,140 --> 01:33:07,630
That's great.

1481
01:33:07,840 --> 01:33:10,370
Then you can spend your
second honeymoon there.

1482
01:33:10,510 --> 01:33:14,680
- You know she works in Seoul.
- Make her settle down there.

1483
01:33:14,780 --> 01:33:18,450
I can't take her dreams away from her.

1484
01:33:19,220 --> 01:33:21,990
I won't mess it up this time.
I want to support her.

1485
01:33:22,190 --> 01:33:25,460
- Goddamn it.
- What's with you?

1486
01:33:25,530 --> 01:33:28,690
- Is it the earthquake?
- No, it's that crazy asshole.

1487
01:33:29,300 --> 01:33:31,700
And I don't even know where the hell he is!

1488
01:33:38,540 --> 01:33:42,340
Every day with you

1489
01:33:44,410 --> 01:33:47,210
Lying in the morning sun

1490
01:33:48,080 --> 01:33:49,640
Yes, remember me?

1491
01:33:50,190 --> 01:33:52,880
I'm just calling to...

1492
01:33:53,020 --> 01:33:54,920
To report someone missing.

1493
01:33:55,020 --> 01:33:58,389
His name is JANG Sung-ki.

1494
01:33:58,390 --> 01:33:59,920
Yes, that Casanova.

1495
01:34:00,160 --> 01:34:03,600
I can't reach him.
Maybe you can trace his location?

1496
01:34:08,240 --> 01:34:09,300
Open up!

1497
01:34:10,070 --> 01:34:11,200
Open the door!

1498
01:34:11,810 --> 01:34:13,780
Open up or I'll kill you!

1499
01:34:14,180 --> 01:34:15,370
Open the door!

1500
01:34:16,180 --> 01:34:18,080
- Baby, I'm pregnant!
- Excuse me.

1501
01:34:18,180 --> 01:34:20,310
I can see you!

1502
01:34:20,520 --> 01:34:22,780
- I'm dying!
- Excuse me!

1503
01:34:23,820 --> 01:34:26,410
- That guy moved away.
- Huh?

1504
01:34:26,520 --> 01:34:29,120
He doesn't live here anymore.

1505
01:34:30,130 --> 01:34:31,890
What a waste of time.

1506
01:34:32,790 --> 01:34:34,790
- Shit.
- Hey.

1507
01:34:35,500 --> 01:34:40,330
- Do you know where he lives?
- Why?

1508
01:34:40,740 --> 01:34:44,409
I have a package for him, but
I don't have his address.

1509
01:34:44,410 --> 01:34:47,240
Of course I know.
We're inseparable.

1510
01:34:48,080 --> 01:34:49,080
Hey.

1511
01:34:50,280 --> 01:34:53,220
- Do you want to get revenge?
- What?

1512
01:34:58,520 --> 01:35:00,080
The penthouse?

1513
01:35:00,260 --> 01:35:03,560
So people really live in places like this?

1514
01:35:07,530 --> 01:35:10,699
But he deserves to be punished
for breaking women's hearts.

1515
01:35:10,700 --> 01:35:13,500
Blow him away, Jung-in.

1516
01:35:17,710 --> 01:35:19,169
This is YEON Jung-in for
the Morning Ambush!

1517
01:35:19,170 --> 01:35:21,079
We're on our twenty-seventh mission today!

1518
01:35:21,080 --> 01:35:23,340
Don't worry.
Your identity is protected,

1519
01:35:32,050 --> 01:35:34,680
and your voice will be changed.

1520
01:35:36,020 --> 01:35:38,290
I'll be gone after I say a few words.

1521
01:35:40,930 --> 01:35:45,890
<i>Next is the seismic design
team for Pyeongchang.</i>

1522
01:35:50,510 --> 01:35:51,510
Okay!

1523
01:35:51,670 --> 01:35:52,700
You're out of here!

1524
01:35:53,610 --> 01:35:55,810
- Are you ready?
- Yes.

1525
01:35:56,880 --> 01:35:58,440
I love your rants.

1526
01:35:59,780 --> 01:36:02,719
You tell women you love them, then
say that you're incapable of...

1527
01:36:02,720 --> 01:36:05,419
I have never told a woman that I love her.

1528
01:36:05,420 --> 01:36:07,080
You don't always have to say it out loud.

1529
01:36:07,390 --> 01:36:10,790
You can tell her with
your eyes and your hands.

1530
01:36:10,930 --> 01:36:14,520
- You make them fall for you and...
- Please tell her I'm sorry.

1531
01:36:14,860 --> 01:36:19,700
And that I cannot see her again,
because I've found my true love.

1532
01:36:22,340 --> 01:36:25,670
- Love isn't a joke.
- I believed it was a joke once.

1533
01:36:27,040 --> 01:36:31,640
But when I lost my first love at sea,
I realized something.

1534
01:36:32,410 --> 01:36:34,010
Love is a prison.

1535
01:36:34,480 --> 01:36:36,040
A life sentence.

1536
01:36:36,550 --> 01:36:38,080
Love is useless.

1537
01:36:38,590 --> 01:36:44,120
I wanted to wreck all the women
who ascribe meaning to love.

1538
01:36:45,230 --> 01:36:48,760
That became useless as well, so
I contemplated taking my life.

1539
01:36:49,430 --> 01:36:52,200
I was clueless.
I didn't know love.

1540
01:36:54,770 --> 01:36:58,710
But then, someone taught
me what it all meant.

1541
01:36:59,110 --> 01:37:02,370
She blew me away and
I immediately fell for her.

1542
01:37:03,550 --> 01:37:09,540
I followed her back to Seoul, but
I knew I wasn't good for her.

1543
01:37:09,820 --> 01:37:11,950
I held back my feelings
with all of my strength,

1544
01:37:13,690 --> 01:37:15,520
but with a stroke of fate, we met again.

1545
01:37:16,490 --> 01:37:20,760
My heart is screaming out
that I can't lose her again.

1546
01:37:21,930 --> 01:37:24,660
That I won't lose her again.

1547
01:37:26,940 --> 01:37:29,039
What are you saying?

1548
01:37:29,040 --> 01:37:32,200
<i>He's filthy rich and gorgeous.
Who is he?</i>

1549
01:37:32,340 --> 01:37:35,540
- Are you sure it's him?
- <i>Of course.</i>

1550
01:37:35,940 --> 01:37:40,310
He reminds me of Casanova.
There's just something about him.

1551
01:37:40,420 --> 01:37:44,250
- What about Jung-in?
- She's head over heels, of course.

1552
01:37:44,550 --> 01:37:45,550
What?

1553
01:37:48,460 --> 01:37:50,520
- Let's not do this segment.
- What?

1554
01:37:50,690 --> 01:37:53,220
I'm grateful to God.

1555
01:37:54,300 --> 01:37:57,990
For giving me this fated love.

1556
01:37:55,200 --> 01:37:56,500
<i>RY</i>

1557
01:38:00,800 --> 01:38:01,900
You bastard!

1558
01:38:03,470 --> 01:38:05,300
Who the hell are you?

1559
01:38:05,410 --> 01:38:07,530
- Why are you doing this to her?
- What are you doing?

1560
01:38:07,540 --> 01:38:09,809
- Don't look at her, asshole!
- What's gotten into you?

1561
01:38:09,810 --> 01:38:12,780
<i>RY DAY WITH YOU</i>

1562
01:38:10,610 --> 01:38:11,250
Don't look!

1563
01:38:11,251 --> 01:38:15,080
But you put up my curtain blinds!

1564
01:38:20,220 --> 01:38:22,289
I don't have any cash right now.

1565
01:38:22,290 --> 01:38:23,629
I'll pay the fine.
I'm sorry!

1566
01:38:23,630 --> 01:38:24,790
Stop!

1567
01:38:26,960 --> 01:38:28,260
Don't turn on the lights.

1568
01:38:31,430 --> 01:38:34,100
We've been apart for days
and that's all I get?

1569
01:38:34,700 --> 01:38:36,970
I'm sorry.
I'm not in a good mood.

1570
01:38:37,240 --> 01:38:39,670
I brought cake and wine.
Let's...

1571
01:38:39,780 --> 01:38:44,210
- I might go back to Gangneung.
- Really?

1572
01:38:44,580 --> 01:38:47,079
When?
Let's do that.

1573
01:38:47,080 --> 01:38:50,310
No.
Let's talk it over tomorrow.

1574
01:38:53,820 --> 01:38:57,590
- What's wrong?
- Don't ask. I can't explain it.

1575
01:38:58,360 --> 01:39:00,990
I feel like
I've ruined everything.

1576
01:39:01,500 --> 01:39:03,520
What's wrong?
You can tell me about it.

1577
01:39:03,870 --> 01:39:05,230
What happened?

1578
01:39:05,500 --> 01:39:07,630
My head is about to explode.

1579
01:39:08,100 --> 01:39:09,470
I don't know anymore.

1580
01:39:09,940 --> 01:39:11,500
Just leave me alone for a bit.

1581
01:39:12,970 --> 01:39:14,170
Is it because of him?

1582
01:39:17,580 --> 01:39:21,849
- How did you know?
- Did he come on to you?

1583
01:39:21,850 --> 01:39:24,410
- Who told you that?
- Is that important?

1584
01:39:25,850 --> 01:39:27,190
I'm sorry.

1585
01:39:27,990 --> 01:39:29,929
- So are you considering it?
- No!

1586
01:39:29,930 --> 01:39:32,959
- You're torn up about it.
- No, I'm just stressed out

1587
01:39:32,960 --> 01:39:34,050
So you slept with him?

1588
01:39:35,160 --> 01:39:37,469
- Get over it. I told him to do it.
- What?

1589
01:39:37,470 --> 01:39:39,370
I asked him to seduce you.

1590
01:39:39,670 --> 01:39:41,260
Everything he said is a lie!

1591
01:39:41,470 --> 01:39:43,410
He's just a shameless Casanova!

1592
01:39:49,780 --> 01:39:53,150
- You asked him to seduce me?
- No, I...

1593
01:39:54,680 --> 01:39:56,050
I thought...

1594
01:39:57,350 --> 01:40:02,059
It might help our relationship,
since you just lock yourself in.

1595
01:40:02,060 --> 01:40:03,490
So you were sick of me?

1596
01:40:03,560 --> 01:40:05,290
You wanted me to have an affair,

1597
01:40:05,530 --> 01:40:07,899
- so you could break up with me?
- No, that's not it.

1598
01:40:07,900 --> 01:40:09,490
Don't lie to me!

1599
01:40:11,230 --> 01:40:12,460
Damn it.

1600
01:40:13,500 --> 01:40:16,800
Okay, I just wasn't thinking clearly.

1601
01:40:17,310 --> 01:40:19,100
I didn't know how to deal with you then.

1602
01:40:19,210 --> 01:40:21,570
But it's not like that now,
and now is what matters!

1603
01:40:21,780 --> 01:40:22,800
Now?

1604
01:40:24,380 --> 01:40:26,250
Look at what you've become now!

1605
01:40:26,520 --> 01:40:28,380
Just look at what we've become!

1606
01:40:32,250 --> 01:40:33,450
Jung-in.

1607
01:40:34,020 --> 01:40:37,629
I meant that it's in the past.

1608
01:40:37,630 --> 01:40:41,320
PD CHOI saw our neighbor tell
me how he felt and had a fit.

1609
01:40:41,660 --> 01:40:43,500
I work with CHOI every day.

1610
01:40:43,870 --> 01:40:45,800
I was worried that
I might have to quit.

1611
01:40:45,930 --> 01:40:47,660
My head was pounding.

1612
01:40:48,400 --> 01:40:52,360
I must've seemed easy to him,
so I was blaming myself!

1613
01:40:53,780 --> 01:40:55,240
Wait, then...

1614
01:40:55,880 --> 01:40:58,240
It's not him?

1615
01:40:59,950 --> 01:41:01,250
Jesus.

1616
01:41:02,880 --> 01:41:07,550
I was a bit shaken up by him to be honest.

1617
01:41:08,090 --> 01:41:11,120
He knew everything that I liked.

1618
01:41:11,630 --> 01:41:13,600
He listened to what I had to say,

1619
01:41:14,030 --> 01:41:16,359
and I loved how he supported me.

1620
01:41:16,360 --> 01:41:19,899
Everything you had together was fake!

1621
01:41:19,900 --> 01:41:21,530
I get it!

1622
01:41:21,800 --> 01:41:23,770
Thanks for letting me know.

1623
01:41:25,140 --> 01:41:29,740
I felt loved for the first time in years,

1624
01:41:31,680 --> 01:41:33,710
but it was all a lie.

1625
01:41:35,450 --> 01:41:37,480
Thanks for clearing that up for me!

1626
01:41:37,890 --> 01:41:39,910
I'm just so grateful.

1627
01:41:41,060 --> 01:41:43,490
All this time, no one loved me!

1628
01:41:44,460 --> 01:41:46,760
Jung-in, that's not it.

1629
01:41:46,860 --> 01:41:47,950
I'm sorry.

1630
01:41:48,100 --> 01:41:50,790
We'll go to the hospital like
you said and have a baby.

1631
01:41:52,100 --> 01:41:53,190
A baby?

1632
01:41:53,570 --> 01:41:54,739
What am I, a charity case?

1633
01:41:54,740 --> 01:41:58,439
- Why are you bringing it up?
- No, that's not it.

1634
01:41:58,440 --> 01:42:02,100
Saying that now is the
lowest thing you could do!

1635
01:42:04,810 --> 01:42:08,580
This is the kind of man that
I lived with for seven years?

1636
01:42:08,680 --> 01:42:10,649
You're making yourself more upset!

1637
01:42:10,650 --> 01:42:12,180
Don't you dare touch me!

1638
01:42:16,660 --> 01:42:17,680
It's an earthquake!

1639
01:42:23,470 --> 01:42:24,100
I'm leaving.

1640
01:42:24,101 --> 01:42:27,160
This is the safest place you can be!

1641
01:42:28,540 --> 01:42:30,270
You think I'm safe here?

1642
01:42:55,200 --> 01:42:57,760
<i>We believed we were safe, but we were not.</i>

1643
01:42:57,830 --> 01:43:00,770
<i>The streets of Seoul shook last night
from tremors of magnitude 4.9.</i>

1644
01:43:01,200 --> 01:43:02,720
<i>You're tuning into the Morning Ambush.</i>

1645
01:43:03,270 --> 01:43:06,470
<i>I have some unfortunate news today.</i>

1646
01:43:07,080 --> 01:43:09,100
I hear today is your last day.

1647
01:43:10,150 --> 01:43:11,150
That's right.

1648
01:43:11,250 --> 01:43:14,240
I know many of you were
shaken up yesterday.

1649
01:43:14,550 --> 01:43:17,520
<i>Times like these call for
consolation, not criticism.</i>

1650
01:43:17,790 --> 01:43:19,580
Thank you for everything.

1651
01:43:21,260 --> 01:43:25,130
So who's the last person
you'll criticize for us?

1652
01:43:25,690 --> 01:43:26,890
<i>Today...</i>

1653
01:43:27,230 --> 01:43:31,290
I have a few words for all
the scared losers out there

1654
01:43:31,570 --> 01:43:34,730
who can't speak their minds
and act like cowards.

1655
01:43:35,100 --> 01:43:40,470
I once met a timid wimp and you
won't believe what he did.

1656
01:43:40,740 --> 01:43:46,610
He paid someone to seduce his wife
so he could break up with her!

1657
01:43:46,750 --> 01:43:48,380
<i>What a class act, huh?</i>

1658
01:43:49,480 --> 01:43:53,580
If you're stuck in a loveless relationship
and can't break up with them,

1659
01:43:53,890 --> 01:43:57,260
and if you're scheming
despicable things like this,

1660
01:43:57,860 --> 01:44:01,350
don't you dare show your
face in front of me.

1661
01:44:02,060 --> 01:44:03,400
I'll kill you.

1662
01:44:05,600 --> 01:44:06,930
Wow.

1663
01:44:07,000 --> 01:44:11,130
People say that I talk too much,
and it's always negative.

1664
01:44:11,410 --> 01:44:13,100
They're right.

1665
01:44:13,710 --> 01:44:16,140
But isn't that better
than not saying a thing?

1666
01:44:16,240 --> 01:44:19,580
If you're with someone for
years, you say less and less.

1667
01:44:19,910 --> 01:44:23,750
You think you know each other,
so there's not much to say.

1668
01:44:24,350 --> 01:44:26,620
But that's leads to misunderstandings.

1669
01:44:26,960 --> 01:44:28,720
No one ever truly knows another person.

1670
01:44:29,060 --> 01:44:31,750
<i>So keep talking to them.</i>

1671
01:44:33,090 --> 01:44:40,090
Or plug in the blender, the
vacuum, or do a load of laundry.

1672
01:44:41,170 --> 01:44:44,500
Don't let your environment
drown in silence.

1673
01:44:45,770 --> 01:44:48,240
A lively home is bound
to be filled with sound.

1674
01:44:48,840 --> 01:44:50,440
People call it energy.

1675
01:44:52,050 --> 01:44:55,020
Getting used to silence
is a terrifying thing,

1676
01:44:57,390 --> 01:45:00,080
but don't ever say negative things like me.

1677
01:45:00,420 --> 01:45:02,080
The other person could get sick of you.

1678
01:45:02,190 --> 01:45:05,320
We enjoy everything you say,
Jung-in.

1679
01:45:16,540 --> 01:45:20,630
I'm getting a divorce.

1680
01:45:25,410 --> 01:45:26,900
What?

1681
01:45:27,250 --> 01:45:28,550
This is exciting!

1682
01:45:31,190 --> 01:45:32,550
<i>I'll be on my own again.</i>

1683
01:45:34,120 --> 01:45:38,150
But I'm going to keep talking.
I won't forget who I am.

1684
01:45:39,760 --> 01:45:45,390
If anyone out there is like me,
don't hide away in the silence.

1685
01:45:45,830 --> 01:45:47,460
Just keep talking.

1686
01:45:49,200 --> 01:45:51,170
Someone will answer you.

1687
01:45:52,610 --> 01:45:55,740
That's something I learned
through this show.

1688
01:46:01,850 --> 01:46:03,010
Thank you.

1689
01:46:05,290 --> 01:46:08,619
- <i>YEON Jung-in is missing now?</i>
- Yes, please track her location.

1690
01:46:08,620 --> 01:46:14,030
- Last time it was JANG Sung-ki...
- It's for real this time.

1691
01:46:14,160 --> 01:46:16,630
Chief, my wife might die
if I don't find her!

1692
01:46:55,070 --> 01:46:56,370
JANG Sung-ki!

1693
01:46:58,570 --> 01:46:59,910
JANG Sung-ki!

1694
01:47:01,210 --> 01:47:02,400
JANG Sung-ki!

1695
01:47:16,020 --> 01:47:19,830
I meant those things I said.

1696
01:47:26,300 --> 01:47:29,170
I was attracted to you.

1697
01:47:31,610 --> 01:47:32,940
Sung-ki.

1698
01:47:35,010 --> 01:47:36,940
Do you know why you're
unable to love someone?

1699
01:47:39,850 --> 01:47:43,310
It's time to let Poppy go.

1700
01:48:24,290 --> 01:48:25,820
Over there.

1701
01:48:37,810 --> 01:48:39,300
What's gotten into you?

1702
01:48:39,510 --> 01:48:41,500
Why did you turn off your phone?
I was worried!

1703
01:48:42,610 --> 01:48:44,080
I just came for my things.

1704
01:48:45,110 --> 01:48:47,110
I leased an apartment
with our savings money.

1705
01:48:47,720 --> 01:48:50,950
- That's all I need.
- But you quit the show.

1706
01:48:51,190 --> 01:48:52,880
I get a lot of teaching offers,

1707
01:48:54,460 --> 01:48:56,290
and I can take care of myself.

1708
01:48:58,290 --> 01:48:59,560
Jung-in.

1709
01:49:00,730 --> 01:49:02,090
Do you have to do this?

1710
01:49:02,300 --> 01:49:05,320
It's all my fault.
Let's talk this through.

1711
01:49:06,230 --> 01:49:08,470
You don't like talking with me.

1712
01:49:09,970 --> 01:49:10,970
Hey!

1713
01:49:20,210 --> 01:49:21,410
What are you laughing at?

1714
01:49:21,520 --> 01:49:23,490
Why are you laughing?

1715
01:49:25,190 --> 01:49:28,920
Stop right now!
Oh, Sung-ki!

1716
01:49:30,530 --> 01:49:31,690
You still don't get it?

1717
01:49:33,530 --> 01:49:38,930
All I did was treat your
wife as a woman again,

1718
01:49:41,040 --> 01:49:43,000
and you're just a weak, incompetent coward.

1719
01:49:43,770 --> 01:49:45,740
But she still loved me.

1720
01:49:48,110 --> 01:49:49,300
It still puzzles me.

1721
01:49:50,240 --> 01:49:52,480
What do you do when an
earthquake breaks everything?

1722
01:49:54,020 --> 01:49:55,640
You rebuild from the beginning.

1723
01:49:56,420 --> 01:49:59,290
But stronger this time, eh?

1724
01:50:06,790 --> 01:50:09,290
You should take your time.
There's a lot.

1725
01:50:09,400 --> 01:50:10,590
No, I need to go today.

1726
01:50:12,630 --> 01:50:15,430
I'm sorry!
I should've taped it better.

1727
01:50:23,510 --> 01:50:25,280
- Hey, sir!
- Excuse me!

1728
01:50:26,980 --> 01:50:30,519
Can't you see the sign?
It's been up for months.

1729
01:50:30,520 --> 01:50:32,649
I'm sorry, I thought you just moved in.

1730
01:50:32,650 --> 01:50:33,650
Come on.

1731
01:50:34,720 --> 01:50:36,919
Give me a better excuse than that.

1732
01:50:36,920 --> 01:50:41,929
- I've lived here for seven years.
- I just never saw you before.

1733
01:50:41,930 --> 01:50:47,069
Doesn't matter if you put
up a polite sign or not.

1734
01:50:47,070 --> 01:50:49,939
If you subscribed and took the free gift,

1735
01:50:49,940 --> 01:50:54,139
- then I have to give it to you.
- But...

1736
01:50:54,140 --> 01:50:57,949
I have to do the whole
street and now I'm late!

1737
01:50:57,950 --> 01:51:01,010
Why won't you just listen to me?

1738
01:51:01,120 --> 01:51:03,119
Isn't this illegal, honey?

1739
01:51:03,120 --> 01:51:05,319
And my wife almost got
injured on that bike!

1740
01:51:05,320 --> 01:51:08,589
It's not my fault that
the lady's clumsy, man!

1741
01:51:08,590 --> 01:51:11,659
We gave you a bike!
Do what you want with it!

1742
01:51:11,660 --> 01:51:16,360
- Don't talk like that to my wife!
- Why are you hitting me?

1743
01:51:17,000 --> 01:51:18,829
- Get off of me!
- You asshole!

1744
01:51:18,830 --> 01:51:19,830
Get back here!

1745
01:51:20,000 --> 01:51:21,000
Hey!

1746
01:51:21,170 --> 01:51:22,970
Don't touch that.

1747
01:51:25,040 --> 01:51:26,230
I guess I'll throw it away.

1748
01:51:28,240 --> 01:51:31,240
Maybe I'll spend one last night here.

1749
01:52:44,050 --> 01:52:47,110
<i>ONE MONTH LATER</i>

1750
01:52:50,020 --> 01:52:51,050
Hey.

1751
01:52:52,560 --> 01:52:53,580
Should we go in?

1752
01:52:55,800 --> 01:52:56,820
Want some gum?

1753
01:52:58,470 --> 01:52:59,560
That's okay.

1754
01:53:02,700 --> 01:53:04,190
I'm nervous.

1755
01:53:11,680 --> 01:53:13,410
I've wanted to ask you something.

1756
01:53:14,450 --> 01:53:15,510
What?

1757
01:53:16,980 --> 01:53:21,650
Why did you smile at his flowers?

1758
01:53:22,260 --> 01:53:25,020
- Flowers?
- At that coffee shop.

1759
01:53:25,460 --> 01:53:28,020
When he first met you and gave you flowers.

1760
01:53:28,800 --> 01:53:33,030
"It's an honor to meet such a beauty".
That made you smile.

1761
01:53:38,970 --> 01:53:41,240
- Because I thought of you.
- What?

1762
01:53:41,340 --> 01:53:43,870
Those were the words you first said to me.

1763
01:53:45,080 --> 01:53:47,480
Back in Japan, under that table.

1764
01:53:47,850 --> 01:53:50,080
I smiled because he reminded me of you.

1765
01:53:53,050 --> 01:53:55,750
We'll resume after lunchtime.

1766
01:53:55,860 --> 01:53:56,920
Excuse me!

1767
01:53:57,560 --> 01:54:01,399
You should've told us earlier,
instead of making us wait!

1768
01:54:01,400 --> 01:54:02,450
It's fine.

1769
01:54:06,230 --> 01:54:07,290
Did you eat yet?

1770
01:54:09,440 --> 01:54:11,740
<i>CABOODLES OF NOODLES</i>

1771
01:54:14,280 --> 01:54:15,280
Yes?

1772
01:54:18,010 --> 01:54:19,240
Go ahead.

1773
01:54:20,550 --> 01:54:24,250
- Kimchi udon, please.
- We don't have that right now.

1774
01:54:24,520 --> 01:54:28,290
- What about the spicy noodles?
- Don't have that either.

1775
01:54:28,590 --> 01:54:31,080
- Then what do you have?
- Everything besides noodles.

1776
01:54:31,190 --> 01:54:34,030
The name of the restaurant is
Caboodles of Noodles.

1777
01:54:34,560 --> 01:54:37,430
What else are we supposed
to eat at a noodle place?

1778
01:54:37,700 --> 01:54:40,499
- Let's go somewhere else.
- It's a long story.

1779
01:54:40,500 --> 01:54:42,870
- Our delivery was late and...
- Then what do you have?

1780
01:54:44,470 --> 01:54:45,570
Excuse me?

1781
01:54:46,210 --> 01:54:48,610
- Are you ignoring us now?
- Huh?

1782
01:54:50,080 --> 01:54:52,210
What the hell is this?

1783
01:54:54,250 --> 01:54:56,779
- Just two of anything, please.
- Anything? What?

1784
01:54:56,780 --> 01:54:57,720
Just anything!

1785
01:54:57,721 --> 01:54:59,819
Don't you know what "anything" means?

1786
01:54:59,820 --> 01:55:01,910
Are you deliberately
trying to mess with me?

1787
01:55:03,320 --> 01:55:04,490
Sheesh...

1788
01:55:04,760 --> 01:55:06,920
I'm sorry.
I lost it.

1789
01:55:08,760 --> 01:55:10,799
- Why are you yelling at her?
- I didn't mean to.

1790
01:55:10,800 --> 01:55:12,930
It's not her fault.

1791
01:55:14,170 --> 01:55:18,630
- They only get paid four dollars an hour.
- I just...

1792
01:55:18,910 --> 01:55:20,069
I read it on the door.

1793
01:55:20,070 --> 01:55:23,200
It gets raised to five
dollars after three months.

1794
01:55:23,340 --> 01:55:27,110
We're all hanging in there
in this wretched world.

1795
01:55:27,620 --> 01:55:31,520
You shouldn't cause trouble
over a little thing like that.

1796
01:55:31,620 --> 01:55:36,390
Not causing trouble isn't easy.
It actually takes a lot of effort.

1797
01:55:40,630 --> 01:55:41,790
Why are you laughing?

1798
01:55:45,800 --> 01:55:47,130
I missed it so much.

1799
01:55:48,070 --> 01:55:49,260
Your criticism.

1800
01:55:51,040 --> 01:55:52,370
Your voice.

1801
01:55:53,540 --> 01:55:58,210
I used to get so embarrassed
by your complaining,

1802
01:55:59,780 --> 01:56:01,080
but I...

1803
01:56:07,420 --> 01:56:10,050
I didn't know you were just lonely.

1804
01:56:11,130 --> 01:56:15,500
I realized it once
I became lonely.

1805
01:56:20,200 --> 01:56:21,200
Stop!

1806
01:56:24,610 --> 01:56:26,340
You embarrassed me earlier.

1807
01:56:32,550 --> 01:56:35,280
- I can see you smiling.
- I'm not.

1808
01:56:35,950 --> 01:56:39,110
- You smiled just now.
- No, I didn't.

1809
01:56:52,100 --> 01:56:54,830
I'm sorry.
I wasn't paying attention.

1810
01:56:57,640 --> 01:56:59,830
Tremors have been over for months.

1811
01:57:00,140 --> 01:57:01,900
I didn't mistake anything.

1812
01:57:03,480 --> 01:57:05,240
I didn't.

1813
01:57:05,380 --> 01:57:06,610
You silly.

1814
01:57:13,490 --> 01:57:14,580
Hey.

1815
01:57:19,660 --> 01:57:23,190
It's really an honor to meet
such a beautiful woman.

1816
01:57:24,700 --> 01:57:29,230
Let me buy you lunch.

1817
01:57:42,750 --> 01:57:44,220
YEON Jung-in and
LEE Doo-hyun!

1818
01:57:46,750 --> 01:57:49,220
YEON Jung-in and
LEE Doo-hyun?

1819
01:57:51,230 --> 01:57:54,220
YEON Jung-in and
LEE Du-hyun!

1820
01:58:01,570 --> 01:58:03,970
The rain is falling outside.

1821
01:58:04,670 --> 01:58:09,240
It falls equally on the good and the bad.

1822
01:58:10,080 --> 01:58:17,510
On those who don't deserve love,
those who don't appreciate it.

1823
01:58:18,350 --> 01:58:23,690
Love rains on everyone as well.
Then why avoid it?

1824
01:58:25,290 --> 01:58:29,560
If you're hurting from
the temptations of love,

1825
01:58:30,930 --> 01:58:36,230
the only way to stop it is to give in.

1826
01:58:36,700 --> 01:58:38,370
Wow.

1827
01:58:39,670 --> 01:58:41,160
Here's another listener.

1828
01:58:41,840 --> 01:58:47,110
- A housewife in love with a young man.
- Oh my god.

1829
01:58:48,050 --> 01:58:53,320
Pokrati Takara from South Africa.

1830
01:58:53,450 --> 01:58:55,920
- Is she on the line?
- Yes.

1831
01:58:56,560 --> 01:58:59,190
- A translator is standing by.
- I know a little Afrikaans.

1832
01:59:20,610 --> 01:59:25,520
You're tuning into sounds of my
girlfriend kissing Mr. JANG.

1833
01:59:26,550 --> 01:59:27,950
I'm not a good kisser.

1834
01:59:29,020 --> 01:59:31,720
But I see that Mr. JANG
is very skilled at it.

1835
01:59:35,560 --> 01:59:36,760
And now, they're having sex.

1836
01:59:37,730 --> 01:59:38,820
Mr. JANG and...

1837
01:59:41,840 --> 01:59:43,600
You mother fucker!

1838
01:59:44,140 --> 01:59:45,140
Hey!

1839
01:59:49,340 --> 01:59:50,570
Die you assholes!

1840
01:59:50,880 --> 01:59:51,880
Hey!

1841
01:59:55,280 --> 01:59:57,410
Somebody call the police!

1842
02:00:01,390 --> 02:00:02,390
You fucking little...


